2 votos

Visa de turismo de Canadá - ¿Cómo traducir los documentos?

Estoy presentando la solicitud de visa en línea de Canadá y requieren que los documentos sean traducidos;

Los documentos digitales deben ser proporcionados en inglés o francés.

Todos mis documentos están en portugués.

Algunos de los documentos solo los tengo en papel, como el certificado de matrimonio. ¿Cómo lo traduzco? ¿Debería escribirlo todo en Word? ¿Debería escanear el documento original y ponerle "globos" de traducción?

Gracias.

2 votos

No estoy seguro acerca de Canadá, pero las embajadas de Estados Unidos a menudo tienen una lista de servicios de traducción certificados para usar al traducir documentos locales para presentar en la embajada o consulado. Podrías consultar con tu oficina consular canadiense cercana para ver si también mantienen una lista similar.

4voto

tghw Puntos 14244

La inmigración canadiense solo aceptará documentos que hayan sido traducidos por un traductor certificado. De lo contrario, ¿cómo sabrían que un documento autotraducido es veraz?

De Solicitud de visa de visitante:

Cualquier documento que no esté en inglés o francés debe ir acompañado de

  • la traducción al inglés o francés, y
  • una declaración jurada de la persona que realizó la traducción; y
  • una copia certificada del documento original.

Las traducciones pueden ser realizadas por una persona que hable ambos idiomas (inglés o francés y el idioma no oficial). Si la traducción no es proporcionada por un miembro en buena posición de alguna organización provincial o territorial de traductores e intérpretes en Canadá, la traducción debe ser acompañada por una declaración jurada que jure la precisión de la traducción y la competencia lingüística del traductor.

Información importante: Las traducciones no deben ser realizadas por los propios solicitantes ni por miembros de la familia del solicitante. Se define miembro de la familia como: padre, tutor, hermano, cónyuge, pareja de hecho, abuelo, hijo, tía, tío, sobrino, sobrina y primo hermano.

0 votos

No puedo encontrar una referencia en este momento, pero estoy bastante seguro de que las reglas de traducción eran mucho menos estrictas para aquellos elegibles para presentar una solicitud en línea (en oposición a una solicitud en papel).

1voto

Adam Puntos 2408

Desde la experiencia con dos exitosas solicitudes de visa de visitante canadiense en la oficina de Moscú:

He proporcionado escaneos de documentos originales (rusos), más traducciones. Todo se combinó en un archivo PDF (en realidad, un archivo por sección de la solicitud, con una breve tabla de contenido para las secciones más largas). La mayoría de las traducciones eran simplemente documentos de Word escritos por separado. Sin embargo, para algunos documentos que tenían mucha información pero solo parte de la información era relevante (por ejemplo, talones de pago), utilicé el método de "globos".

1 votos

¿Proporcionaste documentos traducidos oficialmente con un affidavit de la persona que realizó la traducción?

1 votos

Para uno o dos de los documentos que teníamos, resulta que teníamos traducciones oficiales/certificadas, así que las enviamos. Sin embargo, para la mayoría de los documentos, los traduje yo mismo (por ejemplo, muchos documentos en las secciones de prueba de empleo/prueba de ingresos). Si mal no recuerdo, las traducciones oficialmente certificadas no son un requisito para la solicitud de visa electrónica (que es lo que hicimos), solo eran necesarias para una solicitud en papel. Mi experiencia fue hace más de un año, las reglas pueden haber cambiado desde entonces.

2 votos

Mi suposición (y esto es solo una suposición): Hay suficientes personas en la oficina de visas canadiense en Moscú que conocen suficiente ruso para verificar una traducción en caso de que surja alguna duda. Aun así, te solicitan que proporciones una traducción solo con fines de registro (por ejemplo, si una decisión posterior necesita ser revisada por otra persona)

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X