No señale las frases , hablar con ellos y aprender .
Estoy usando una lista estandarizada de palabras en el idioma nativo que no sólo contiene lo básico (saludos, despedidas, gracias, sí, no, lo siento, ayuda, ¡cuidado!), pero los nombres de caracteres (para la ortografía), números, lugares, tiempo, colores e instrucciones. Para cada palabra escribo cómo es mejor hablado en mi lengua materna.
Realmente lo encuentro invaluable, no importa cuán malo sea se habla la primera vez. Si empiezas a hablar en el idioma nativo el lenguaje, es a) una señal de que estás realmente interesado en la gente, su tierra y su cultura y no simplemente quieren verlos o tratarlos como parte del paisaje y b) es muy desarmante porque está dispuesto a tomar el riesgo de malas palabras y de avergonzarse por tratar de comunicarse con ellos (sólo en teoría; nunca he se encontró con alguien en 20 años que sí tenía malas palabras contra mí). Especialmente los países y culturas más pequeñas Tómalo. muy positivamente que usen al menos los saludos y despedidas.
Aprenderás muy rápido cómo se habla correctamente y úsalo la próxima vez. Primero tienes que leerlos de nuevo, entonces no necesitas la lista la mayoría de las veces. Es muy probable que las frases clave en tu memoria, todavía conozco a los polacos y Frases clave en danés.
Una vez que al menos intentaste comunicarte, la gente está mucho más abierto a ayudar, entonces también aceptarán hablar otros idiomas, utilizar el lenguaje de signos o que señalas las frases.
108 votos
¿cómo entenderías sus respuestas?
15 votos
Buen punto, no pensé en eso. @Aganju
44 votos
Por cierto, todas tus frases del tipo "¿Puedo preguntar si X?" son demasiado complicadas. Entiendo que intentes ser educado, pero no es necesario pedir permiso para hacer una pregunta, y añadir todas esas palabras extra sólo hace que sea más difícil de entender. Si le dices a un español (en inglés) "Hello. ¿Dónde está la estación de tren, por favor?" hay muchas posibilidades de que te entienda; si dices "Hola. ¿Puedo preguntar cómo puedo llegar a la estación de tren?", se sentirá confundido por todas las palabras y la complicada gramática.
6 votos
Cuando compré en El Corte Inglés de Madrid, me resultó ligeramente divertido que ninguno de los empleados a los que intenté pedir ayuda supiera hablar inglés. En cuanto a tu pregunta, mi experiencia de haber visitado España varias veces es que la gente en los lugares que ven muchos turistas generalmente serán capaces de hablar y entender el inglés a un nivel básico. Pero si entras en una tienda o un restaurante cualquiera, tu inglés podría no ser de ninguna ayuda. Puedes intentar memorizar algunas palabras o frases relevantes para la tarea que vayas a realizar, y aumentarlas con algunos gestos para hacerte entender.
0 votos
@DavidRicherby mi comentario no me ha parecido lo suficientemente bueno ya que es una opinión puramente personal sin más fuentes que la de que vivo allí.
3 votos
Lo más educado es intentar aprender las frases o palabras más básicas. Si ven que te esfuerzas pero te cuesta, se sentirán más obligados a ayudarte. Evita ser bullicioso al hablar y no deberías recibir comentarios groseros. Las fichas están bien, pero asegúrate de que te esfuerzas en leerlas tú mismo y no esperas que otra persona lo haga, a no ser que tengas algo muy complicado que comunicar. Además, diríjase a español.stackexchange.com y tratar de conseguir algunos hablantes nativos para ayudar en lugar de Google Translate.
3 votos
Fyi - en Android (supongo que iPhone también), puede descargar idiomas específicos para utilizar Google translate sin conexión. Lo hice cuando me fui al extranjero y fue una gran ayuda.
2 votos
¿Por qué no les lees las tarjetas de identificación? Claro, será un español roto, pero si no lo entienden pueden pedirte que les leas la tarjeta. Si preguntas por direcciones, pídeles que escriban el nombre de las calles (al menos lo suficiente para que puedas avanzar hacia tu destino)
1 votos
Por supuesto, el pedante que hay en mí quiere señalar que puede impresionar más a la gente en Barcelona con el catalán que con el español.
1 votos
@DavidRicherby No sólo eso, sino que, según mi experiencia, cuando se trata de dificultades lingüísticas, cuanto más sencillo sea el discurso, menos confusión habrá. Limítate a los términos esenciales.
0 votos
Sólo hablo inglés. Mi regla número 1 en los viajes es decir una frase en inglés y esperar. Por lo general (en realidad, casi siempre), la persona entenderá y yo continuaré en inglés. ¡Inténtalo en inglés! Y no te molestes en usar el español en Barcelona: nadie lo habla allí.
0 votos
Tener la tarjeta con las frases pretraducidas podría ser algo que podrías mirar justo antes de entablar la conversación. Supongo que puedes recordar "¿Cuánto cuesta?" durante cinco minutos, y después de varias veces ya no necesitarás la tarjeta para ciertas frases. Entender las respuestas, sin embargo, es otra cosa.
2 votos
@sgroves: En Barcelona todo el mundo entiende y habla español. Es cierto que hay una pequeña fracción de la población que no habla español con otros españoles, pero nunca con los turistas.
0 votos
Sólo tienes que comprar un libro de frases y aprender algunos de los conceptos básicos. Un punto que no se ha abordado en las otras respuestas es: ¡esto es mucho más fácil de lo que pareces creer!
0 votos
1: El uso de Google Translate puede ser de gran ayuda, ya que puede traducir el texto utilizando la cámara. 2: A menudo traduzco lo que quiero decir y luego leo el otro idioma e intento hablarlo. 3: Utiliza un lenguaje sencillo para transmitir lo que quieres, añade por favor en el idioma extranjero. 3: Aprende también a dar las gracias. También es posible hacer que Google Translate diga el mensaje traducido. 4: Si preguntas en un español pasable la respuesta puede ser en ese idioma aunque hablen inglés cuando lo que quieres es que te señalen. 5: Utiliza palabras británicas cuando haya que elegir.