17 votos

¿Hay que utilizar el inglés o el japonés (posiblemente roto) en Japón?

Me voy a Japón el mes que viene con unos amigos y soy el único que habla un japonés razonablemente bueno. Sin embargo, me pone muy nerviosa saber cómo dirigirme a la gente cuando, por ejemplo, compro billetes de tren y demás.

Parece que tengo un acento japonés perfecto que induce fácilmente a pensar que mi japonés es muy bueno. Puedo entender bastante bien el japonés hablado, pero me tropiezo constantemente y utilizo expresiones "correctas", pero completamente no idiomáticas, mientras hablo. De hecho, al intentar practicar el japonés sin guión, me doy cuenta de que cometo meteduras de pata ridículas, como mezclar conjugaciones del japonés antiguo (¡demasiada poesía antigua y papeles lingüísticos para mí!) y utilizar un nivel de cortesía inapropiado/inconsistente. Obviamente, practicaré más, pero en resumen, sueno raro, incomprensible y con un acento que suena bien al intentar hablar largas secciones de japonés. El hecho de ser chino (y, por lo tanto, pasar un poco por japonés en cuanto a la apariencia), me imagino que se suma a la confusión.

Por otro lado, he oído que los japoneses tienen problemas para hablar inglés. De hecho, en muchas páginas web de hoteles, etc., encuentro que la gramática de la versión inglesa es tan horrible que es casi ilegible. Así que también me pone nerviosa usar el inglés y avergonzar a alguien que lo tiene mal.

¿Cómo debería arreglármelas? En ambos casos, entendería a la otra persona y viceversa (con cierta dificultad). ¿Los japoneses tienden a avergonzarse si no pueden responder a una pregunta en inglés? ¿Debo imitar un acento chino moderado al hablar japonés?

16voto

brodie Puntos 3020

Si tienes conocimientos de japonés, úsalos. El inglés no te llevará muy lejos fuera de las zonas turísticas y las interacciones muy básicas; si tienes la capacidad de aclararte después de decir algo, aunque sea de forma indirecta, lo tendrás mucho más fácil.

Sonar raro es algo normal, a menos que se hable con total fluidez, así que yo no me preocuparía por eso. En cuanto a recibir largas peroratas en japonés como respuesta a tu acento japonés, no hay nada malo en disculparse y pedirles que repitan lo que han dicho utilizando un lenguaje más sencillo.

Cuando llegué me preguntaba por qué me miraban raro cada vez que utilizaba la palabra "naranja" después de buscar el color en mi diccionario. Resulta que estaba utilizando una antigua lectura en kanji de hace cien años en lugar de la ligeramente más sencilla オレンジ. Así es. La gente lo entenderá.

6voto

traindriver Puntos 753

Yo no hablo nada de japonés, pero me acercaría a ellos en japonés si puedes, y si es necesario pídeles que hablen más despacio / claramente y diles que no eres nativo. No hay razón para poner un acento extranjero. La elección de las palabras y la gramática diferente harán que se den cuenta de que no eres nativo muy pronto.

¿Los japoneses tienden a avergonzarse si no pueden responder a una pregunta en inglés?

Mi impresión: La mayoría lo hace. Pero algunos japoneses son realmente buenos hablando en inglés, y si empiezan a hablarte en inglés, tú también deberías cambiar al inglés para no avergonzarlos.

2voto

Rivera Puntos 261

Como en cualquier país, intenta utilizar la lengua materna aunque esté rota. Da una buena impresión, ya que demuestra tu interés por su cultura y te convierte en un turista por encima de la media.

Te recomendaría Pismleur para conseguir tu japonés roto ;)

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X