5 votos

¿Cómo debo presentar los extractos bancarios para un visado de turista australiano de la subclase 600?

Quiero solicitar un visado de turista australiano de la subclase 600. Según la lista de control de documentos (con comentarios debajo de cada afirmación relativos a mi propia situación):

Sus extractos bancarios que muestren su na transacciones de los últimos tres (3) meses y el saldo final de las cuentas (nombre y fecha reciente en los extractos);

Los extractos bancarios están en español y se expresan en pesos chilenos (CLP).

Traducir sus documentos

A traducción jurada al inglés

¿Este requisito incluir los extractos bancarios o se refiere a pasaportes, partidas de nacimiento y demás?

¿Alguien tiene experiencia con esto?

2 votos

¿Por qué no incluiría extractos bancarios?

1 votos

La parte de "documentos", no es un documento oficial, pero no sé tal vez es una pregunta tonta, ¿qué se debe traducir, everythings? incluyendo la descripción de los últimos 3 meses? o sólo lo principal, es un poco confuso para mí el formato de traducción.

1 votos

@JonathanReez quizás porque los extractos bancarios no son documentos oficiales del gobierno del mismo modo que los pasaportes y los certificados de nacimiento. son .

3voto

njsf Puntos 1896

" Cualquier documento en un idioma distinto del inglés deberá ir acompañado de una traducción jurada al inglés".

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X