14 votos

Alergias alimentarias en Europa

Viajando a Europa con un pasajero que tiene alergia a los cacahuetes. Tengo entendido que los cacahuetes no están tan extendidos en Europa como en Estados Unidos, pero me preguntaba si alguien ha tenido experiencia con esta u otras alergias alimentarias graves.

En EE.UU., existen requisitos estrictos sobre el etiquetado de los alimentos que incluyen los principales alérgenos. Recuerdo que algunos de los mejores alimentos en Europa procedían de panaderías frescas que tenían poco más que una bolsa alrededor del pan; desde luego, sin etiquetas.

¿Estos comercios (y restaurantes, por cierto) tienen una buena comprensión de los alérgenos (sobre todo para los que no son nativos)? Yo diría que aquí en los EE.UU. la situación es mixta, pero está mejorando.

14 votos

Europa es muy diversa. La UE promulgó normas al respecto, que se aplican a unos 30 países, pero la calidad de la aplicación y el idioma utilizado van a variar y hay una serie de países europeos que no forman parte de la UE.

1 votos

¿Puede ser más específico sobre el lugar de Europa?

5 votos

No esperes que la gente no se coma un sándwich de mantequilla de cacahuete porque pueda haber alguien en el edificio con alergia a los frutos secos. Pero la mayoría de los alimentos envasados están etiquetados (a veces con demasiada precaución, como una marca que puede etiquetar TODOS sus productos como "puede contener trazas de frutos secos" porque tienen un producto en una línea en una fábrica que contiene frutos secos) y la mayoría de los restaurantes (ciertamente de clase alta) se esforzarán por atenderte si lo pides. Mi hermana tiene una grave alergia a la leche, y no tiene problemas para evitar productos que contengan incluso trazas.

15voto

Relaxed Puntos 36079

Algunas observaciones (mi sobrino tiene un conjunto bastante amplio de alergias, por lo que he tenido que lidiar con esto en varios viajes):

  • En Alemania, las cartas de los restaurantes sí mencionan los alérgenos y aditivos. Parece ser que obligatorio en toda la UE ahora pero sólo lo he visto esporádicamente en Francia, por ejemplo, así que no me fiaría y pediría confirmación en cualquier caso (la norma parece tener efecto, sin embargo, estoy viendo información sobre alergias con más frecuencia que incluso hace un año).
  • Los productos industriales y casi todo lo que encuentre en los supermercados tendrá un etiquetado claro en el idioma local y, a menudo, en muchos otros. Supongo que también existen requisitos estrictos de etiquetado, aunque nunca los he consultado. Lo que he observado es que los alérgenos más comunes aparecen en la lista de ingredientes en negrita. Desgraciadamente, algunas marcas/fabricantes se limitan a poner una advertencia genérica en toda su línea de productos ("Este producto puede contener frutos secos"), lo cual no es muy útil.
  • En las panaderías, es posible que haya un cartel/lista en algún lugar de la tienda (rara vez es prominente, aunque al parecer también es obligatorio, al menos en algunos países), pero nunca he visto ningún etiquetado en los envases. En muchos lugares, los alimentos se preparan en el local y deberías poder obtener buena información sobre su contenido, así que no dudes en preguntar.
  • No sé si la comunicación, todo el mundo con el que hablé parecía entender el tema, pero nunca tuve que lidiar con esto en un lugar donde no hablaba el idioma local.

2 votos

Muchos de los lugares más pequeños, como las panaderías, parecen tener un cartel en algún lugar que dice "a veces utilizamos frutos secos, así que no podemos garantizar nada libre de frutos secos, lo siento" (en la forma local equivalente)

3 votos

Y en las tiendas más pequeñas, con sólo preguntar se puede llegar muy lejos.

4 votos

Las panaderías italianas siempre incluyen una especie de "menú" con los ingredientes utilizados en cada producto. Se consulta muy poco, por lo que a menudo está un poco escondida, pero siempre está ahí, ya que es obligatoria.

10voto

Hay que ser frontal con la alergia, no ser tímido y PREGUNTAR.

Lleve una "tarjeta de traducción de alergias" (*) con usted y/o con la persona alérgica.

Necesita tenerlo con traducción en los diferentes idiomas con los que entrará en contacto en Europa.

(*) google para eso

0 votos

Es un gran consejo que sin duda tendremos en cuenta.

4voto

Gilgad Puntos 362

Cuando se miran los ingredientes, los que estaban clasificados como alérgenos son ahora En negrita .

enter image description here

Esto incluye algunos americanismos como la lista de ingredientes 100% leche (en negrita) con una nota de que esto contiene leche :)

enter image description here

2voto

Willeke Puntos 3270

Una amiga mía que tiene una larga lista de alergias e intolerancias hace su propia lista de traducción para cada país al que va. Con una lista variada como cerdo y pollo (pero no otras carnes) albaricoques, varios frutos secos pero no todos, algunas especias, manzanas y leche en todas sus formas, tendrá que hablar con el personal de los restaurantes donde coma.
Incluso tiene una lista de alimentos que puede comer con seguridad, por lo que el personal de los restaurantes puede sugerirle a partir de esa lista, también traducida al idioma del país al que va en ese momento.

Pero como amante de la comida y los viajes, sigue viajando y comiendo fuera de casa allá donde va. Hay que buscar en Google (o encontrar a un nativo del idioma necesario) antes de viajar, pero a ella le funciona.

Con un solo elemento, puedes hacer tu propia lista en todos los idiomas, así como una versión con imágenes, como el dibujo de un cacahuete con una gran cruz. O en una señal de tráfico. Encontré varias al buscar en Google "no peanut" en imágenes. Pero no he encontrado ninguna que crea que pueda copiar aquí en el sitio.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X