Como ya han dicho otros, no llame a la lengua gaélica, llámela irlandesa. Si tienes que decir gaélico, ten en cuenta que los irlandeses y los escoceses lo pronuncian de forma diferente.
Si quieres referirte específicamente a la parte de la isla que no es Irlanda del Norte, di La República (de Irlanda) en lugar de Irlanda del Sur. Mejor aún, no lo haga.
Aprender irlandés es difícil, mucho más que el francés, el español o el alemán. Para empezar, la ortografía es muy compleja.
Si tienes mala suerte, puedes encontrarte con algún cartel de "sólo irlandés". Una vez me quedé atascado en una pequeña carretera porque la señal que decía "Carretera apta sólo para caballos", estaba sólo en irlandés. Sin embargo, serás un notable lingüista si aprendes irlandés lo suficientemente bien como para entenderlo durante unas cortas vacaciones.
Como dice Todd, oirás algunas palabras en irlandés, por ejemplo Taoiseach, aunque creo que tea shock es una aproximación más cercana. Gardaí es la policía y se les suele llamar "los guardias".
Relájate, tómate una Guinness o tres y un par de whiskys (fíjate en la ortografía) y concéntrate en divertirte.
Durante un viaje reciente, las lenguas que escuché, por orden de frecuencia, fueron: Inglés, tagalo (filipino), polaco e irlandés. Aparte de la televisión, el único irlandés era mi madre hablando con la banda en el pub después de un par de vasos de Jameson.