2 votos

Permiso Familiar de la EEE

El apellido de mi esposa, traducido al húngaro, está en su pasaporte. Nuestros apellidos no son los mismos ahora; es diferente y en nuestro certificado de matrimonio. ¿Tendremos problemas con la aplicación debido a esto? Soy un ciudadano no perteneciente a la UE y queremos viajar juntos al Reino Unido. Cuando miras nuestros pasaportes, ves dos apellidos diferentes. ¿Qué deberíamos hacer al respecto?

1voto

phoog Puntos 2256

Tener nombres que coincidan no es un requisito para el permiso de residencia de la familia de la AEE. Necesitas proporcionar pruebas documentales de tu relación. Para una pareja casada, esto generalmente significa tu certificado de matrimonio.

También necesitas proporcionar el pasaporte del solicitante, por supuesto, y la prueba de nacionalidad de la AEE del miembro de la familia de la AEE, que suele ser la tarjeta de identificación nacional o pasaporte. Si el nombre de tu esposa (o el tuyo) no coincide entre el certificado de matrimonio y el pasaporte, deberás mostrar alguna evidencia para demostrar que los dos documentos se refieren a la misma persona.

0 votos

@bato11 algo se me ocurrió. ¿Te refieres a traducido, como Lovac se convierte en Vadasz, o transliterado, como Lovac se convierte en algo como Lovatsz?

0 votos

Kovacevic fueron traducidos como Kovacsevity.

0 votos

@bato11 Extraño, me hubiera esperado Kovacsevics. Pero no sé mucho sobre húngaro. De todas formas, espero que con la similitud en las dos versiones del nombre no tengas muchos problemas.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X