Checa es el nombre corto preferido en inglés, pero República Checa sigue siendo el nombre oficial completo del país.
El nombre corto del país "Cesko"/"Czechia" se introducirá en las bases de datos de la ONU
El nombre "Chequia" no sustituirá al nombre oficial completo de la República Checa. Es simplemente la versión inglesa del nombre corto del país ("Cesko") y como tal se introducirá en las bases de datos de nombres de países de la ONU. De hecho, "Cesko" ha sido oficialmente el nombre corto de la República Checa desde 1993. Forma parte de una norma nacional establecida en ese año por la Oficina Checa de Topografía, Cartografía y Catastro y aprobada (desde el punto de vista lingüístico) por el Instituto de la Lengua Checa de la Academia de Ciencias de la República Checa.
El nombre completo de país "República Checa" ("Ceská republika") seguirá siendo el nombre político oficial del país. "Czechia" se utilizará únicamente como versión inglesa del nombre corto del país, "Cesko". Corresponde a cada entidad decidir si utiliza la versión corta ("Cesko/Czechia") o la versión larga ("Ceská republika/Czech Republic").
En algunos idiomas el nombre corto de la República Checa ya está bien establecido, por ejemplo, en francés - la Tchéquie, español - Chequia, alemán - Tschechien.
(El énfasis es mío)
Fuente: Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Checa
Hablando de Checoslovaquia CIA World Factbook afirma que
El 1 de enero de 1993, el país se sometió a un "divorcio de terciopelo" no violento en sus dos componentes nacionales, la República Checa y Eslovaquia. La República Checa entró en la OTAN en 1999 y en la Unión Europea en 2004. El país cambió su nombre abreviado por el de Chequia en 2016
(El énfasis es mío)
Luego la propia página web de la república en una serie de gráficos recoge el nuevo nombre corto, también hay artículos en la propia página web que hablan del cambio de nombre. Uno de ellos dice
Hace un año que la palabra Czechia, versión abreviada del nombre República Checa, se introdujo en la base de datos de la ONU sobre nombres geográficos de países. Para conmemorar la ocasión, el departamento geográfico de la Facultad de Ciencias de Praga organizó una conferencia especial en la que se evaluó el éxito del proceso de adopción del nombre Chequia hasta la fecha.
Fuente (Este artículo es de obligada lectura)
Entonces este artículo en el sitio web oficial también se detalla el proceso
Los altos cargos de la República Checa se reúnen para intentar acordar un nombre abreviado para la República Checa. El nombre favorito en inglés parece ser el de Czechia, que pronto podría aparecer por todas partes.
Entonces este es muy relevante para los extraterrestres para que sepan qué decir
A principios de este mes, el Ministerio de Asuntos Exteriores checo lanzó un vídeo de cinco minutos para promocionar la República Checa, o mejor dicho, Chequia. Además de mostrar los logros del país, el vídeo pretende reforzar el conocimiento de la versión corta de su nombre oficial, recientemente aprobada.
Luego tenemos esta información de la ONU
Estadísticas de la ONU sobre la República Checa
Checoslovaquia fue miembro original de las Naciones Unidas desde el 24 de octubre de 1945. En una carta fechada el 10 de diciembre de 1992, su Representante Permanente informó al Secretario General de que la República Federal Checa y Eslovaca dejaría de existir el 31 de diciembre de 1992 y que la República Checa y la República Eslovaca, como Estados sucesores, solicitarían su adhesión a las Naciones Unidas. Tras la recepción de su solicitud, el Consejo de Seguridad, el 8 de enero de 1993, recomendó a la Asamblea General que la República Checa y la República Eslovaca fueran admitidas como miembros de las Naciones Unidas. Tanto la República Checa como la República Eslovaca fueron admitidas el 19 de enero de ese año como Estados miembros. El 17 de mayo de 2016, la Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas informó a la ONU de que el nombre corto que se utilizará para el país es Chequia.
(El énfasis es mío)
TL;DR
Podemos utilizar cualquiera de los dos nombres, pero su Gobierno prefiere/promueve que utilicemos el más corto en inglés.
1 votos
Relacionado: Checo vs. checo: ¿cuál debo usar para hablar con los ciudadanos checos? También relacionado en meta: "La República Checa" frente a "Chequia"
5 votos
También me gustaría señalar que el nombre corto del país en checo es Cesko que es un equivalente de Checa . El artículo de The Guardian no es más que ciickbait - no se puede esperar que el nuevo nombre se ponga de moda tan rápidamente. Hay millones de personas que todavía piensan que el país se llama Checoslovaquia y eso fue hace 25 años...
15 votos
Como ciudadano checo, prefiero República Checa en todos los casos. "Czechia" es una traducción especialmente terrible para los oídos de la más aceptada localmente "Cesko", promovida por nuestro actual gobierno, pero el nombre largo sigue siendo igual de válido. Para evitar confusiones en el país, basta con poner por defecto "República Checa", todo el mundo lo entenderá.
1 votos
@8DX hay que tener en cuenta que Slovensko es también Eslovaquia en inglés. Es simplemente una cuestión de costumbre.
1 votos
Es posible y totalmente legal utilizar ambos nombres: el nombre largo y político de República Checa para la diplomacia y el nombre corto y geográfico de Chequia para todos los demás fines, como Francia, Alemania, Eslovaquia, Rusia y Australia. Por favor, utilícelo: está totalmente registrado y es muy práctico. ¡Gracias por llamarnos CZECHIA!
6 votos
@8DX ¡Yo también soy ciudadano checo y me gusta mucho Chequia!
1 votos
Sé que
Czechia
ha sido siempre el término utilizado en Ucrania y Rusia (véase , ).2 votos
Voto por cerrar esta pregunta como off-topic porque no tiene que ver con los viajes.
5 votos
Esto es básicamente una muleta para los angloparlantes. Estábamos acostumbrados a "Checoslovaquia", así que cuando se acabó, nos pareció natural mantener las sílabas adicionales de "República Checa" y nos quedamos con el nombre largo. Del mismo modo, Eslovaquia suele llamarse simplemente por su nombre corto, ya que, de nuevo, nos resultaba familiar (aunque, del mismo modo, el nombre largo correcto de Eslovaquia es "República Eslovaca"). La Wikipedia ofrece pruebas sólidas de esta preferencia en sus entradas: "República Eslovaca" es una redirección a "Eslovaquia", pero "Chequia" redirige a "República Checa". Imagínate.
2 votos
Posible duplicado de Checo vs. checo: ¿cuál debo usar para hablar con los ciudadanos checos?
0 votos
Además, debe utilizar Italia en lugar de República Italiana y Alemania en lugar de República Federal de Alemania .
1 votos
Casi todos los países tienen la nombre formal y oficial que a menudo especifica el formato político del Estado (
kingdom
,republic
,federation
,confederation
etc.) y el forma corta-una . Por ejemplo, elRussian Federation
Russia
ElFrench Republic
France
ElFederal Republic of Germany
Germany
. Y Chequia no es una excepción. Es importante tener en cuenta que Chequia y la República Checa no son la analogía directa de Deutschland y Alemania, Chequia es un nombre completamente inglés del estado, mientras que Deutschland es un nombre alemán del país. El nombre checo de Chequia es esko.1 votos
La República Checa tiene el inconveniente de que puede resultar confusa para algunas personas, dado que también existe Chechenia.