Estoy buscando un libro de frases en portugués europeo que utilice el IPA.
Uno de los principales problemas de la mayoría de los manuales de frases es que intentan describir la pronunciación con alguna aproximación pseudo-fonética en un idioma diferente. Esto es particularmente desastroso en inglés, donde un sufijo como -A través de tiene 11 pronunciaciones . Además, muchos sonidos portugueses simplemente no existen en inglés. Por lo tanto, cualquier intento de describir la pronunciación utilizando el inglés es completamente inútil (por ejemplo: prah OHN-deh vigh EESH-teh kohm-BOY-oo ).
Sin embargo, la mayoría de los libros de frases lo utilizan de todos modos.
¿Alguien sabe de algún libro de frases en portugués que utilice el Alfabeto fonético internacional (IPA) para describir la pronunciación? Para mis propósitos, el libro de frases debería describir el portugués europeo y traducirlo al inglés, holandés, alemán, sueco o francés.
0 votos
Otro problema de las aproximaciones fonéticas en inglés es que hay que tener en cuenta (o adivinar) qué acento inglés está utilizando la persona que está confeccionando la representación fonética del otro idioma. En algún momento de mi infancia me di cuenta de que todos los intentos locos de los libros de frases de mis padres no eran tan locos para un hablante de la "pronunciación recibida" inglesa como lo eran para mí. (Pero en realidad no aprendí el término "pronunciación recibida" hasta diez o quince años después).
2 votos
Me limitaría a aprender a leer portugués (y de hecho lo hice, no es tan difícil) y me independizaría de cualquier descripción de la pronunciación.
0 votos
@Neusser eso implica la disponibilidad de un hablante de portugués para instruirte en la pronunciación y su relación con la ortografía, o, me atrevo a decir, materiales escritos que empleen el IPA.
0 votos
¿Por qué no utilizar algún tipo de aplicación que tenga locuciones pregrabadas para cada frase?
0 votos
@JonathanReez Eso depende de la tecnología que no tengo (un smartphone o una tableta), y prefiero usar material escrito antes que intentar navegar qué frase de mi libro de frases (y sí me refiero a un libro, no a nada electrónico) coincide con qué frase de la fuente de audio.