3 votos

Enviar un paquete a una oficina de correos en Japón desde el extranjero

No estoy seguro de si este es el lugar adecuado para hacer esta pregunta, pero no estaba seguro de qué sitio de stackexchange debería publicar esto también.

Actualmente vivo en el Reino Unido y envío paquetes mensuales a mi amigo que vive en Tokio, Japón. Debido a un reciente problema personal, ya no puedo enviar los paquetes directamente a su casa. Por lo tanto, me dijo que lo enviara a una oficina de correos y que ella lo recogería allí. Después de buscar mucho en Google, encontré que este tipo de servicio se llama "kyoku dome" (局留め) pero no parece haber una guía para mi situación. Además esto solo parece poder hacerse dentro de Japón pero no estoy seguro. He preguntado a mis amigos japoneses pero o no saben o no han enviado paquetes a una oficina de correos en Japón desde fuera de Japón.

¿Es posible que envíe un paquete, dirigido a una oficina de correos en Japón con su nombre, desde el Reino Unido y que de alguna manera mi amiga lo recoja? ¿Alguien conoce el procedimiento?

Gracias

6voto

jgauffin Puntos 54

Sí, puede utilizar puesto de trabajo restante servicios en Japón Y también funciona para los paquetes (aunque Japan Post advierte que no todas las oficinas de correos ofrecen servicios de refrigeración). Los productos recibidos se conservan durante 10 días y no se notifica al destinatario, aunque si se incluye un número de teléfono se puede (sin garantías) llámalos.

Estas son las instrucciones oficiales de Japan Post para utilizar el servicio (en japonés), y aquí hay un puesto de información (de nuevo en japonés) de un empleado de correos sobre cómo hacerlo. Sus consejos:

  • Utilice correo certificado con número de seguimiento . La entrega del correo internacional es lenta e impredecible y el plazo de 10 días es corto, lo que permitirá al destinatario evitar muchos viajes inútiles a la oficina de correos.
  • Es poco probable que se reconozcan las palabras "Poste Restante". Si puede, escriba la dirección en japonés como "○○郵便局留め" (donde ○○ es el nombre de la oficina de correos); si no puede, escriba ○○-PostOffice-Kyokudome (por ejemplo, AobaEkimae-PostOffice-Kyokudome) en inglés.

Dicho esto, el mismo empleado recomienda utilizar una dirección real si es posible. ¿Tiene tu amiga algún amigo/trabajo/otro que pueda recibir los paquetes en su nombre?

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X