Hoy ha sido la primera vez que he montado en bicicleta en Holanda. Lo he disfrutado mucho. He ido de Ámsterdam al Mar del Norte y he vuelto a Ámsterdam.
Cuando iba en bici por el carril bici me entró sed y cansancio y me paré a la derecha, en la hierba, cerca del carril bici (a unos 20 metros había una valla y más allá de la valla las vías del tren).
Bebí un poco de agua y descansé un poco. Cuando me preparaba para salir, mientras guardaba mi bolsa en su sitio en la parte trasera de la bicicleta, había un joven con una moto (junto con una chica en la misma moto, ambos con gafas de sol) que me gritó algo de forma grosera, pero no en inglés.
Dijo algo que en inglés sonaría como "Heey Looozard". Le miré y él me miró y me hizo unos signos groseros con las manos.
Ahora estoy confundido por qué ha ocurrido esto.
¿He hecho algo mal? ¿Está bien parar en la hierba cerca del carril bici? ¿Tal vez incluso sentarme? ¿Qué podría haber hecho para evitarlo?
27 votos
"Hé luiaard !", que es holandés y se traduce aproximadamente como "¡Hola, perezosos!", probablemente se acerque más a lo que has oído. Y supongo que Willeke también hizo esa suposición, a juzgar por su respuesta. Otro bocazas maleducado que se cree gracioso.
26 votos
@Tonny la palabra "perdedor" ha sido asimilada por los holandeses, así que posiblemente dijo simplemente "hey perdedor" con acento holandés. Además, "luiaard" es demasiado suave y anticuado y/o para ser gritado por un idiota en una moto - está bastante lejos del "lenguaje de la calle".
2 votos
@11684 Loser no se utiliza en absoluto donde yo soy (Brabante). Pero en la gran ciudad las cosas pueden ser diferentes. Reconozco que rara vez voy al norte. Creo que en realidad dijo "hey losert", que ya he oído antes, con un marcado acento de La Haya
0 votos
¿Dejaste la bicicleta en la línea mientras te sentabas? Eso es lo único que puedo imaginar que habrías hecho "mal". Incluso gritar "hey perdedor" o algo similar me parece muy vago (se ve tanta gente parando/descansando en los bancos cerca de un carril bici) así que dudo que lo dirigiera a ti. Aparte de eso me pregunto por qué se añadió el comentario de que esta persona era negra, no parece aportar nada a la historia o a la posible explicación.
0 votos
@11684: Sin embargo, "Luiaard" es mucho menos hostil. Podría haber sido un intento erróneo de una burla juguetona en lugar de un grito de enfado real. Consideré que primero gritaron "perdedor", pero admito que "luiaard" es probable también, dado que no ha habido motivo de hostilidad entre ellos. No creo que se pueda asumir que lo que se dijo debe ser invariablemente lenguaje callejero basándose en la descripción de la situación/del tipo por parte de OP.
0 votos
@JaneDoe1337 Sí cogí la bici en el césped, a unos 2 metros de distancia del carril bici; definitivamente no estaba en la línea. Era obvio que dirigió las palabras hacia mí. Anoté que era negro sólo para que lo entiendan/imaginen (definitivamente no estoy en contra de la gente negra)-mencioné que era negro, que llevaba gafas de sol, etc.
0 votos
@Flater Según mi experiencia, la gente que dice palabrotas en la calle suele utilizar un lenguaje menos formal/propio. Sin embargo, era solo una suposición; no estaba allí y no puedo saberlo.
1 votos
@11684: Pero esa es la cuestión. "Luiaard" no sería realmente una palabrota si se dijera en broma (no con enfado), de ahí que encaje con la situación descrita en la que no había motivo de enfado.
0 votos
@Flater Si alguien que no conozco me llamara "luiaard" por la calle me ofendería. Como broma lo calificaría de muy mal aconsejado. Sin embargo, el OP describió al gritón haciendo "señales groseras con las manos", así que no creo que fuera muy amistoso.
0 votos
¿un turista americano maleducado tal vez?
0 votos
@jean El acento definitivamente no era americano.
4 votos
Estoy bastante seguro de que fue un idiota al azar. Se creen duros y lo hacen como una especie de comportamiento machista. A algunas personas simplemente les gusta intimidar a la gente o llamar a la gente así. Y también creo que realmente dijo "hey perdedor".