Alrededor del 95% de las preguntas de este sitio son sobre el Reino Unido o los miembros de Schengen, así que vamos a tomar esas primero.
La primera prueba es un formulario de rechazo de Schengen...
...podemos ver que el término es inequívocamente "rechazo". Este es un formulario estándar usado por los más de 20 miembros de Schengen.
La siguiente exhibición es un aviso (redactado) del Reino Unido...
...nuevamente vemos que el término es inequívocamente "rechazo". Concedido que el Reino Unido ha cambiado su logotipo / membrete desde que se hizo esta imagen, pero la forma en sí es la misma. La parte 9 de las normas de inmigración se titula " Motivos generales para denegar el permiso de entrada, la autorización de entrada o la modificación de la autorización de entrada o de permanencia en el Reino Unido "
El resto de la Mancomunidad sigue este patrón. La siguiente exhibición es del gobierno canadiense...
Finalmente llegamos a los Estados Unidos. Su uso es inconsistente, pero podemos ver estas exhibiciones...
"Rechazo" se utiliza en ambos casos. Los EE.UU. tienen otra forma en la que utilizan negación '. Curiosamente, usan "rechazo" de la misma manera que lo hace la wiki de este sitio...
...tenga en cuenta que los honorarios y el papeleo se devuelven al solicitante.
Eso cubre el mundo angloparlante bastante, asumo que su investigación se limitó al inglés. La única nación que usa los términos de manera inconsistente es Estados Unidos.
Entiendo que una búsqueda no cualificada en Google dará lugar a innumerables referencias de muchos términos. "rechazo", "negación", y así sucesivamente. En la búsqueda de precisión, es mejor limitar los resultados de la búsqueda a gobiernos soberanos porque son los únicos que pueden emitir visas en primera instancia (note que usted preguntó sobre "naciones").
También entiendo que hay muchas imágenes por ahí con un gran sello de DENEGACIÓN en ellos. Mirando más de cerca, verás que estos son probados por asesores de inmigración usando tácticas de miedo. No emiten visados y tienen una intención comercial en sus imágenes. Tales exhibiciones no cuentan en una discusión seria sobre la terminología. Descargando unas cuantas, incluso puedes ver el sello de Photoshop en los metadatos. Y nadie, en ningún sitio, pone un sello en la página de retratos de un pasaporte.
Siempre habrá blogs y correspondencia y preguntas del foro que utilicen los términos a los que están acostumbrados. De las 46 preguntas de este sitio hasta la fecha para denegar visados, esta respuesta es correcta para unas 43 de ellas.
Añadiendo debido al comentario
"Rechazo" es un término mucho más evasivo y mercurial para clavar. Esto se debe a que normalmente se maneja a través del correo electrónico o el teléfono y pocas personas van a utilizar un recurso de Internet como Stack Overflow para preguntar sobre ello. La siguiente exposición es un correo electrónico muy redactado enviado por un funcionario del Ministerio del Interior (en Croydon) a sus interesados externos.
...como se puede ver el autor está usando "rechazo" como si esperara que su audiencia esté familiarizada con el término (razonable, ya que ese es el negocio en el que están). Pero lo más importante es que hace una diferenciación incisiva en su afirmación "...es tiempo que no gastamos en tomar decisiones..." Es decir, los rechazos les impiden hacer concesiones o denegaciones. No considera que el "rechazo" esté asociado a la toma de decisiones.
También en el mismo punto, publicaron una extraña y misteriosa respuesta de la Ley de Libertad de Información a principios de esta semana (11 de febrero de 2015). Se titula " El número total de rechazos realizados en Permiso de Permanencia Indefinido " y se puede encontrar aquí . Ni siquiera intentaría entender su valor o quién lo pidió. Sin embargo, no están hablando de rechazos. Las estadísticas de denegación se publican trimestralmente por el Oficina de Estadísticas Nacionales así que esto es algo totalmente distinto: rechazo de visados. La Mancomunidad hace publicaciones similares y sigue las mismas convenciones. La convención de Schengen seguiría de cerca.
0 votos
Si no puedes recordar cuál es cuál, probablemente sea mejor que te alejes de las etiquetas.
0 votos
@GayotFow: Esto no es una metapregunta. No flamees. Mira la claridad que se obtiene al buscar estos términos en Google si realmente crees que es sólo mi memoria defectuosa.
3 votos
heh, el tercer resultado es nuestro meta pregunta sobre esto
0 votos
@MarkMayo: ¡En efecto! Demuestra que Google y Stack Exchange son importantes el uno para el otro para que nos indexen tan rápido y eficazmente.
1 votos
La mayoría de los países no tienen el inglés como lengua oficial, así que hay pocas posibilidades de que te den algo llamado "denegación de visado" en Alemania, por ejemplo.
0 votos
Creí que se explicaba por sí mismo que sólo cubriría los lugares que utilizan el inglés. Supongo que puedo editarlo para que quede más claro.
1 votos
@gnashwer729 En cierto sentido lo hay. Las normas alemanas, al igual que las de otros países Schengen están definidas en un conjunto de reglamentos de la UE, que como todos los reglamentos de la UE también están disponibles en inglés.