En mi pasaporte indonesio, a mi apellido le falta una carta, así que la envié al consulado para que la corrijan. El consulado hizo la corrección en la siguiente página pero no hicieron un nuevo pasaporte y sólo escribieron mi nombre completo con el apellido correcto con tinta, sellado y firmado. Antes de seguir adelante y explicar toda mi situación, pronto viajaré al Reino Unido y a varios países (16 para ser exactos) del área Schengen.
Acabo de recibir mi visado del Reino Unido el mes pasado con el apellido correcto. Cuando rellené mi solicitud, puse el apellido correcto según la corrección que se hizo en la otra página de mi pasaporte (no la página original). Así que cuando llegué a mi cita de biometría, el oficial del USCIS miró mi pasaporte y me preguntó por qué mi apellido es diferente al de la solicitud, así que le dije que pasara a la siguiente página y me dijo que estaba listo para ir.
Y esta mañana recibí mi visado Schengen con el apellido "equivocado" (básicamente sólo siguieron el mismo nombre exacto que el que figura en el pasaporte en lugar de la otra página) pero cuando rellené mi solicitud de Schengen, puse el apellido correcto.
Cuando llegué a mi cita con el VFS para la visa Schengen, el agente me dijo que han sido entrenados para seguir la página del pasaporte porque es la página que será escaneada - no la otra página. Le mostré mi visa del Reino Unido con el apellido corregido, así que ella y un par de otros agentes me hicieron tomar dos biométricos (uno con el apellido correcto y otro con el incorrecto) y luego me dijo que la embajada francesa en DC decidiría qué apellido usarían para el visado. Honestamente me sorprendí cuando obtuve mi visa hoy porque pensé que el oficial de visas elegiría el apellido correcto sólo porque eso es lo que puse en mi solicitud así como en todas mis reservas y otros documentos.
Inmediatamente después de recibir mi visado Schengen, llamé al Centro Francés de Solicitud de Visados sobre ello. Sugirieron que cuando viaje a y dentro del área Schengen, debería reservar mis vuelos y otros transportes con el nombre que se indica en la visa Schengen, pero cuando viaje a/en el Reino Unido, debería usar exactamente el mismo nombre que está en la visa del Reino Unido. . Para asegurarme, llamé al consulado indonesio y hablé con un consultor sobre ello. También dijo lo mismo y añadió que no debería preocuparme porque tanto mi apellido correcto como el incorrecto están indicados en el pasaporte oficialmente.
Primero viajaré al Reino Unido y he reservado mi vuelo a Londres (una corta escala en Reykjavik) con el apellido correcto porque eso es lo que dice mi visado para el Reino Unido. Todas mis otras reservas para el área Schengen están en el apellido que está indicado en la visa Schengen. Además, el consultor del consulado indonesio dice que cuando regrese a los Estados Unidos, debo usar el apellido correcto porque tiene que ser el mismo que el de mi tarjeta de residencia.
¿Qué piensas de mi situación? ¿Me meteré en problemas?
0 votos
No hay de qué preocuparse. He tenido durante veinte años errores de nombre y omisiones peores que los tuyos y nunca he tenido ningún problema, salvo que me regañó una vez un funcionario consular de la embajada de Francia en Washington.
0 votos
El pasaporte debe tener el nombre correcto (y la información correcta): ayuda en el futuro. Sobre el visado: No me importaría demasiado. El visado está vinculado al pasaporte. Pueden utilizar otra ortografía por limitaciones técnicas o preferencias (por ejemplo, la transliteración) o simplemente errores. Como tienen tu pasaporte, saben quién eres, así que no hay que preocuparse. Pero trata de obtener los datos correctos en el pasaporte, de lo contrario puedes tener problemas (retrasos) en el futuro visado (especialmente si vas a obtener un nuevo pasaporte con datos diferentes [por ejemplo, después de 10 años)