13 votos

¿Cómo puedo convertir una dirección en Tailandia de inglés a tailandés?

¿Cómo puedo convertir una dirección en Tailandia de inglés a tailandés?

Motivaciones:

  • dar a los taxistas de Tailandia la dirección en tailandés
  • enviar cartas a una dirección en Tailandia

Por ejemplo, de:

25 Condo SPN Place, 7ª planta,

Sala 708,

Soi Ladprao 80, Intersección 22 Ladprao Road,

Wangthonglang, Subdistrito, Distrito de Wangthonglang

Bangkok 10310

a:

25 7

708

80 22

.

10310

(Ejemplo tomado de https://forum.thaivisa.com/topic/1019601-need-help-translating-thai-address-to-english-please/ ( espejo ), que encontré al investigar la cuestión y según https://redd.it/hhi4f9 es imperfecto).

Intenté con Google Translate pero la traducción no era ni mucho menos perfecta.

2 votos

¿Son estas direcciones susceptibles de aparecer en Internet? Si es así, ¿puede utilizar una versión tailandesa del sitio para captar la dirección?

1 votos

@Willeke gracias por la sugerencia, buen punto, muy a menudo este truco no funciona sin embargo (por ejemplo, porque tengo la dirección en otro lugar como el mensaje de texto, o que el sitio web no está disponible en ambos idiomas).

3 votos

Google maps + cambiar tu idioma por defecto a tailandés te llevará bastante lejos.

30voto

jgauffin Puntos 54

Si buscas una forma totalmente automatizada, no puedes . La romanización tailandesa no es estándar y tiene pérdidas, y la escritura tailandesa tiene muchas letras redundantes, por lo que no se puede saber si una "kh" debe ser ข kho khai o ค kho khwai y mucho menos conseguir las marcas de tono vitales.

Sin embargo Si introduces una dirección tailandesa romanizada en Google Maps (en la aplicación móvil), y puede resolverlo, le ofrecerá también la versión en escritura tailandesa, con un práctico botón de altavoz para leerla en voz alta:

enter image description here

Dicho esto, mientras que esto funciona bien para los principales puntos de referencia, para algunas direcciones como su ejemplo no reconoce el edificio en sí. Sin embargo, te llevará a los alrededores. Además, a menudo tendrás que eliminar manualmente toda la información adicional, como el piso o la unidad, para que no se fije en ellos por error.

3 votos

Además de hacerme eco de este consejo, añadiré otra posible complicación, y es que a veces el nombre inglés es una traducción y no una transliteración del nombre tailandés, o viceversa. Y otra complicación más es que a veces el nombre proviene de otro idioma. Se necesita algún procedimiento de búsqueda.

4 votos

El aspecto gracioso QG2R+92 es un identificador único para esa dirección . Si buscas este código de antemano, es mucho más probable que puedas encontrar lo que quieres después.

8voto

cosmo0 Puntos 1497

Esto es lo que hago:

  • Mantener el nombre del edificio en caracteres latinos
  • Aprende a escribir "piso", "habitación", "casa" y "soi"
  • Traduce el Thanon utilizando Wikipedia o Google Maps (para las calles más pequeñas)
  • Traducir el Tambon, Amphoe y Changwat usando Wikipedia

0 votos

Gracias por compartir la estrategia de traducción. Eso suena como totalmente / casi automatizable :)

4voto

Timbo Puntos 14117

Una solución de Reddit ( espejo ) publicado por los usuarios cranialmatters y bingy_bongy_bangy , también basado en Google Maps:

Si encuentras la dirección en google maps en inglés, entonces cambia el idioma a tailandés (para hacerlo, pega ?hl=th al final de la URL) mientras tiene la dirección fijada puede obtener la dirección tailandesa.

Ejemplo con la dirección "847 Phetchaburi Rd, Thanon Phaya Thai, Ratchathewi, Bangkok 10400":

0 votos

Esta información ya se dio en otra respuesta.

3 votos

@Willeke la otra respuesta no menciona que podamos cambiar la configuración del idioma de los mapas de Google. Utilizan un truco diferente.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X