Crecí en el sudeste asiático (Singapur) y planeo regresar por unas semanas este año con mi esposo. Mientras investigaba un poco sobre viajes, encontré una foto de una cita en Chiang Mai que realmente me resonó:
http://www.panoramio.com/photo/106610714
Creo que está ubicada en Wat Chedi Luang, ¿verdad? De todos modos, me encantaría tatuarme esta frase en tailandés.
¿Alguien sabe si esto podría ser de alguna manera ofensivo?
Sé que en realidad las imágenes de Buda son inapropiadas, pero no estaba segura sobre esto.
0 votos
Además de la excelente respuesta abajo, debo señalar que la traducción no coincide exactamente: el texto tailandés dice "... ni siquiera nuestros propios cuerpos", y esto puede no ser una connotación que esperabas. La palabra "cuerpo" debe utilizarse con cuidado. Puede considerarse vulgar en algunas sociedades, a diferencia del inglés donde esta misma palabra puede utilizarse incluso en un contexto bíblico. Yo votaría por .