No estoy seguro de si lo habrá, esto será difícil de saber sobre todo en diferentes horarios y turnos.
De antemano, siempre que les proporciones todos los documentos que te pidan (pasaporte y cualquier otro documento), puedes dejar claro que no hablas su idioma. Si presentas todos los documentos que te pidan, deberías poder proceder sin problemas.
Si hay que hacer más preguntas, siempre tendrán un traductor/intérprete disponible, aunque tenga que esperar.
Hay varios servicios que podrían reducir la barrera lingüística:
Puertas electrónicas
En este caso, si cumple los requisitos, solicitar el servicio e-gate puede ser útil. Tiene menos posibilidades de tener una gran barrera lingüística allí. Debe ser un Ciudadano de la República de China o residente en Taiwán con permiso de entrada múltiple para poder optar a este servicio.
Tarjeta de llegada en línea
Este sitio web establece que las siguientes personas deben rellenar una tarjeta de llegada, si no eres ciudadano/residente de ROC (Taiwán). Se puede rellenar en línea aquí para reducir la barrera lingüística.
4 votos
No es seguro que lo haga, pero seguro que habrá muchos chinos-indonesios a bordo dispuestos a traducir.
1 votos
No estoy seguro de Kaohsiung, pero en Taipei la afirmación "necesitas hablar chino o inglés para pasar por inmigración sin muchos problemas de barrera lingüística" sería errónea, según mi experiencia. Nadie me ha preguntado nunca nada al pasar por inmigración.