Estoy solicitando un visado para España. He reunido todos los documentos necesarios y los he hecho traducir. Ahora tengo una duda que no he podido aclarar leyendo la información disponible sobre el proceso de solicitud y este foro: ¿tengo que traducir también mi pasaporte (expedido por San Marino, que no está en la UE, y con los datos personales escritos en italiano, inglés y francés)? ¿Y si contiene un sello de visado (del Reino Unido, por tanto en inglés)?
Ya me he gastado miles de euros así que no quiero gastar más si no es necesario. Gracias.
3 votos
Estoy 99% seguro de que la respuesta es no, pero lo dejaré para que alguien que esté más seguro que yo publique una respuesta.
1 votos
También estoy seguro de que la respuesta es no, pero sería útil que indicara claramente en qué idioma está redactado su pasaporte (o simplemente en qué país lo ha expedido).
1 votos
Gracias por sus respuestas. El pasaporte fue emitido por San Marino y escribí en qué idiomas se proporciona la información personal en el mensaje principal.
2 votos
En otras palabras, está solicitando un visado de larga duración (> 3 meses). No es necesaria la traducción del pasaporte.
0 votos
Me desconcierta un poco que puedas gastar miles en un visado para España con un pasaporte de San Marino. ¿Qué tipo de visado estás solicitando? ¿Qué documentación has tenido que traducir?
1 votos
Sólo la firma legalizada del traductor jurado era de 150 sin impuestos. Me pidieron algo así como 20 documentos. Necesito un visado porque voy a hacer el doctorado allí.