13 votos

¿Qué idiomas repasar para viajar a Ucrania?

Viajo desde Estados Unidos y el único idioma que conozco es el inglés americano. Visitaré ciudades de varios distritos de Ucrania: Kiev, Chornobyl, Cherkassy, Kherson, etc. Viajaré con un ucraniano nativo que domina el inglés.

Probablemente tenga entre 5 y 10 horas a la semana durante las próximas semanas antes de irme para aprender algunos aspectos básicos de los idiomas. ¿Debería centrarme solo en el ucraniano, en el ruso o en algo de cada uno?

Tengo entendido que el ucraniano es el idioma oficial y la lengua materna más común de la población, y que el ruso es el segundo idioma más común. Soy consciente de que no voy a aprender mucho en unas pocas semanas, pero me imagino que cualquier cosa que aprenda me ayudará a entender más de lo que lo haría de otra manera.

Editar: @Karlson: Tal vez me estoy engañando al pensar que podré aprender lo suficiente incluso para ser mejor que nada. ¿Estoy perdiendo el tiempo? No me importaría aprender algunos saludos y tal vez algunos fundamentos de la escritura y distinguir un idioma de otro.

15voto

Bob Cross Puntos 187

No te centres en ninguno de los dos idiomas porque es poco probable que consigas un dominio razonable de alguno de ellos teniendo en cuenta unas pocas horas a la semana durante unas semanas. En lo que debes centrarte es en la lectura, especialmente en los topónimos.

Tanto el alfabeto ruso como el ucraniano son similares entre sí y no difieren mucho de la escritura latina que usted conoce. Aprenda las letras y la ortografía de los nombres de los lugares que va a visitar. Aprenda también a leer señales sencillas como "baño", "entrada" y "salida".

La capacidad de leer las señales le proporcionará un inmenso disfrute y le hará sentir que está en un lugar donde puede experimentar la realidad del lugar sin necesitar un traductor para todo. Realmente elimina una capa de aislamiento entre usted y el lugar, y pone una pequeña parte del lugar en ti .

EDITAR: Es posible que quiera emplear Anki y Ankidroid para ayudarte a estudiar. Anki cambió por completo mi forma de aprender idiomas y otras materias. La verdad es que con Anki podría ser ganar una competencia razonable en las pocas semanas que tiene.

5voto

njsf Puntos 1896

Ruso, no hay competencia. No es exactamente lo que mencionas (¡supuestamente afortunadamente!) pero no está muy lejos:

El La lengua rusa en Ucrania es la primera lengua más común en las regiones del Donbass y Crimea, y la lengua predominante en las grandes ciudades del este y el sur del país.

En Ucrania la proporción puede estar más cerca del 50/50, pero hay aproximadamente cinco veces más rusoparlantes que ucranianos, por lo que podría ser más útil más adelante.

Desde aquí, p85 :

Si bien existe una mayor libertad en los encuentros públicos, en muchos contextos hay presión para adherirse a una lengua concreta. En Kiev, la capital del país, el ucraniano es la lengua de las comunicaciones oficiales escritas, las comunicaciones políticas públicas y las interacciones formales en instituciones como las escuelas, los tribunales y los medios de comunicación, y los medios de comunicación; mientras tanto, el ruso es la lengua predominante en los intercambios intercambios informales escritos y hablados, y del poder económico (Zazulya, 2003: 138). Mientras que la lengua de la esfera política pública es cada vez más ucraniano, la lengua de los negocios sigue siendo predominantemente el ruso. El ucraniano funciona como lengua de instrucción utilizada durante las clases y en las reuniones oficiales en la mayoría de las escuelas ucranianas. Sin embargo, en la mayoría de las escuelas de las escuelas urbanas del centro y el este de Ucrania, el ruso es la lengua dominante fuera de las interacciones formales en el aula. Los alumnos suelen cambiar al ruso durante los descansos y los actos no oficiales. En muchos casos, los directores y profesores no animan a los alumnos a utilizar el ucraniano, intentan no prestar atención al cambio de idioma y responden a los alumnos también en ruso. Los ucranianos de Kiev han informado de que sus hijos se sienten incómodos hablando ucraniano en la escuela por miedo a ser condenados al ostracismo (Bilaniuk, 2005: 4748, 63-64). Los niños que resisten las presiones del conformismo lingüístico y utilizan el ucraniano en estos entornos lingüísticos rusófonos son raros. En este contexto, según Masenko (2004), el ruso puede definirse como una lengua de acomodación ( prystosuvannia ) mientras que el ucraniano es una lengua de oposición ( protystoyannia ). Mientras tanto, la prevalencia del ruso en contextos informales no disipa la preocupación de los padres rusófonos cuyos hijos reciben de los padres rusófonos cuyos hijos reciben enseñanza en ucraniano y poca o ninguna educación formal en ruso, y y que, por tanto, no saben escribir correctamente en ruso.

Esa investigación es un poco anticuada, pero dado que gran parte se refiere a la escolarización puede relacionarse con los que ahora son adultos.

Poder convertir la escritura cirílica en algo más familiar podría ser muy útil, pero eso se aplica a ambos idiomas. Календарь puede parecer "griego", pero la mera sustitución de caracteres (a kalendar) daría una buena pista de su significado. El alfabeto debería ser fácil de aprender en el tiempo disponible.

4voto

RichieHindle Puntos 98544

El ruso y el ucraniano no son lenguas muy cercanas. Pero los lugareños acostumbran a practicar conversaciones divertidas cuando un interlocutor habla en ruso (ucraniano) y recibe y entiende una respuesta en ucraniano (ruso). Puede que este no sea el caso ahora... En tu lugar, me concentraría en el alfabeto cirílico, para poder entender textos escritos sencillos en ambos idiomas (en carteles, por ejemplo). En cualquier caso, no creo que sea buena idea que un estadounidense se dirija a la gente de Ucrania en ruso o ucraniano después de un estudio tan restringido. Puedes hablar con valentía tu inglés americano, creo que te entenderán mejor ;-). ¡Buena suerte!

2voto

TheCottonSilk Puntos 364

En realidad, varía según la región.

La mayoría de las personas con las que se encontrará entenderán el ruso, pero no necesariamente le responderán en el mismo idioma por diversas razones. Así que, dependiendo del lugar que visites, es posible que tengas que dominar ambos idiomas, y un curso intensivo de unas pocas semanas en cualquiera de ellos será insuficiente, a menos que estés familiarizado con otras lenguas del grupo eslavo (checo, eslovaco, polaco, etc.).

2voto

Stann Puntos 133

Entre cinco y diez horas a la semana durante unas semanas es suficiente para entender un poco lo básico del ucraniano o del ruso. Los idiomas son muy similares, así que en ese sentido no importa demasiado qué idioma elijas. Dicho esto, si vas al oeste de Ucrania, sería más sensato probar suerte con el ucraniano, ya que el ruso es más común en el este.

Con unas pocas horas de práctica, serás capaz de leer en cirílico y con unas pocas horas más, serás capaz de aprender algunas frases básicas de memoria. Todo ello te permitirá leer un poco el menú y pedir una cerveza.

Con, digamos, 50 horas, podrías manejar algunas interacciones básicas. Lo cual está muy bien, diría yo.

(Yo uso duolingo para aprender portugués, que es genial. Lamentablemente, el ruso y el ucraniano aún no están disponibles. Parece que no se están... apurando lo suficiente).

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X