4 votos

¿Se considera "kaaskop" un insulto racial en los Países Bajos?

Mi padre a veces llamaba a los holandeses cheddar-heads en referencia al término kaaskop . ¿Se considera esto un insulto racial si se viaja por los Países Bajos? ¿Sólo para saber que no debo usarlo si lo es?

¿Cuál sería la respuesta de una persona de los Países Bajos a esto? ¿Un puñetazo en la cara o una carcajada? No estoy llamando a nadie Duitse o peor aún un Bélgica Eso sería de muy mala educación. Sólo quiero saber por el bien de la prosperidad.

1 votos

Quizá convenga señalar que el cheddar es un queso extranjero en los Países Bajos, ya que es originario de Inglaterra.

0 votos

¿Por qué?

1 votos

Para la posteridad creo que

5voto

Poshoholic Puntos 306

En referencia a una persona, sí, es un peyorativo. Desde el Página de la Wikipedia neerlandesa sobre el término "kaaskop". :

Metafóricamente, la palabra se utiliza para designar una cabeza humana redonda y, por extensión, como término peyorativo para referirse a un zopenco, especialmente por los belgas y los limburgueses del sur como término burlón (locofaulismo) para los holandeses. También en Alemania, especialmente en las regiones occidentales, Käskopp es un apodo común para los holandeses.

Traducido (aproximadamente) por mí:

En un sentido metafórico, la palabra se utiliza para una cabeza humana redonda. Por extensión, es un término peyorativo para referirse a un zopenco, especialmente utilizado por los belgas y los del sur de Limburgo como nombre de burla (locofaulismo) para los de Holanda. También en Alemania, sobre todo en el oeste del país, Käskopp es un nombre falso común para los holandeses.

Nótese que la página de Wikipedia también describe un uso no peyorativo. A kaaskop es el término que designa el molde en el que se elabora tradicionalmente el queso Edammer.


Al parecer, también puede ser una referencia a la guerra de los 80 años en la que esos moldes de Edammer (u otros cubos utilizados en la fabricación de queso) se utilizaron como cascos improvisados. En la base de datos de insultos raciales :

En holandés, significa "cabeza de queso". Se refiere a los cascos improvisados hechos con cubos de queso, como los que llevaban los campesinos milicianos durante la guerra de los 80 años.

Aunque esa base de datos no proporciona ninguna referencia, he encontrado una por mi cuenta. Se trata de Material didáctico (temático) para niños de primaria en el sitio de Alkmaar contiene el siguiente pasaje:

Como casco, los habitantes de Alkmaar llevaban cubos en la cabeza en los que hacían queso. Eso es lo que debe su apodo de "cabezas de queso" a esto.

Traducido (aproximadamente) por mí:

Los habitantes de la ciudad de Alkmaar llevaban cubos utilizados para hacer queso como cascos improvisados. Por ello, todavía tienen el apodo de "kaaskoppen" (cabezas de queso).

2 votos

Puede usarse en negativo, muchas veces los holandeses lo usan para describirse a sí mismos. Dóblalo en posesivo. (Y yo no lo llamaría un insulto racial, sino nacional, si quieres llamarlo insulto).

2 votos

@Will sí, es como si la gente de Kentucky se llamara a sí misma hillbillies y los turistas de Nueva York llamaran a los locales hillbillies.

0 votos

@Willeke sí, o incluso un insulto regional. No creo que haya mucha quesería en los Países Bajos sino fuera de Holanda (o al menos no famosa) y no creo que el término sea utilizado normalmente por los extranjeros. Como tal, puedo ver que lo utilizan los holandeses de provincias para referirse a alguien de Holanda o los holandeses entre sí. Nunca lo he oído en provincias cuando no hay relación con Holanda, supongo que aquí tenemos otros peyorativos regionales ;p

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X