Me pregunto si hay alguna diferencia entre una última llamada y una llamada final, en el contexto de abordar aviones. Por ejemplo, ¿uno de los términos indica un nivel más alto de urgencia?
FWIW, en Singapur Changi, "Final Call" es la segunda advertencia antes de una hora antes de la salida, y "Cierre de puerta" es el mensaje que se muestra aproximadamente media hora antes. (Las puertas realmente se cierran 15 minutos antes de la salida).
4 votos
Si el anuncio se hace manualmente por un personal en un aeropuerto que tiene anuncios automatizados, se hace porque el personal puede ver en su sistema que algunos de los pasajeros registrados no se presentaron a tiempo en la puerta, por lo que utilizan cualquier palabra (final o último) para urgir a los pasajeros rezagados a presentarse. Realmente no hace ninguna diferencia, es simplemente su elección.
6 votos
Significa que llegas tarde y no, no tienes tiempo de parar en la tienda libre de impuestos :-p
8 votos
Ninguna de las palabras es un tecnicismo, que yo sepa; simplemente se usan con sus significados ordinarios en inglés, que son los mismos. A veces escucho "última y final llamada", lo cual es simplemente redundante, o tal vez se usa para enfatizar.