Fui a París hace 2 años. Cuando estuve allí, aprendí el idioma hablando y escuchando a la gente local. Pero, mientras intentaba hablar en francés con ellos, ellos me hablaban en inglés. Voy a volver este noviembre. ¿Qué puedo hacer para que hablen en francés?
Respuestas
¿Demasiados anuncios?Es un problema común que tuve en Sudamérica: realmente quería mejorar mi español mientras viajaba, ya que te da una visión mucho mejor de tus viajes y puedes hablar más con los lugareños. Pero a menudo cambiaban al inglés porque agradecían la oportunidad de aprenderlo ellos mismos.
Puedes hacer lo obvio (pedirles que hablen en francés para que tú puedas aprender) o lo que yo hacía ocasionalmente: manteníamos conversaciones en dos idiomas: yo intentaba hablar en español y ellos en inglés, ya que así practicas la expresión oral, la más difícil de las habilidades lingüísticas, en mi opinión. También puedes cambiar de idioma: tú hablas en inglés y ellos en español, y ambos practicáis la capacidad de escucha en el idioma.
Recuerda que viajar es una experiencia compartida, que los visitantes son bienvenidos en su país (bueno, la mayoría lo son), y que si ambos podéis beneficiaros de una conversación, todos ganamos.
Una cosa que podrías probar: Aprender algunas frases en una tercera lengua poco conocida.
Yo hablo rumano, por ejemplo. Así que si estoy en Francia y trato de aprender francés, y me responden en inglés, simplemente les dirijo una mirada educada pero inexpresiva y digo,
Lo siento, no lo entiendo.
Por supuesto, el riesgo es que decidan que no mereces la pena. Así que solo depende de lo decidido que quieras estar.
No te estreses demasiado. A veces tengo que recordarme a mí mismo que aprender un idioma es un medio para conseguir un fin, más que un fin en sí mismo. No has ido a Francia para aprender francés, has aprendido francés para ir a Francia. Cuidado con el coste hundido falacia: no dejes que el tiempo y el esfuerzo dedicados al aprendizaje del francés influyan indebidamente en su uso.
Cuando visitaba Japón intentaba hablar en japonés siempre que era posible ("¿sumimasen, eigo o hanashimasu ka?" solía ser una señal de que iba a preguntar algo complejo), pero hice una excepción con la dulce obasan que llevaba la tienda de alquiler de esquís en Zao onsen. Me pidió que hablara en inglés, y así lo hice.
¿Vuelve a París, o a Francia en general? Quizá quiera comprobar si al ir a las zonas más remotas de Francia la gente es menos propensa a hablar inglés. Por otra parte, podría significar que los que quieren hablar inglés serán más insistentes en hablarlo que los del centro de París.
También puede comprobar si las colonias o antiguas colonias de Francia tienden a hablar menos inglés que Francia. Esa es una ventaja que tienen sobre los japoneses: el único lugar fuera de Japón con el japonés como lengua oficial es la isla de Anguar, población 188 ¡!
Wow esto es muy interesante, lo que me pasa a mi y a todos los que conozco en París es exactamente lo contrario. Yo hablo en inglés y me contestan en francés siempre, de hecho dejé de ir a París por esa razón. No importa cuántas veces diga que no hablo francés ellos insisten en hacerlo, y lo que me mata es que me entienden claramente por lo que saben de inglés pero yo no oigo otra cosa que no sea francés. También he notado que este fenómeno disminuye a medida que te alejas de París, la gente parece ser más amigable en otros lugares de Francia.