3 votos

¿Los Ferrocarriles Húngaros (MAV) sólo venden billetes a/desde Hungría?

Voy a estar en Gmunden hoy, y no he planeado realmente donde pasar la noche. El plan actual es pasar la noche en Vöcklabruck, pero sería agradable si puedo dirigirme a Salzburgo para pasar la noche.

Pero, ¡los billetes de la ÖBB Gmunden-Salzburgo cuestan 20 y pico euros! He visto en el antiguo horario de MAV (no el nuevo sitio ) que hay trenes húngaros de Gmunden a Salzburgo. ¿Cómo puedo comprar los billetes para estos? ¿Es cierto que sólo se pueden comprar billetes de MAV a/desde Hungría?

1 votos

No aparece el enlace. El nuevo sitio web del que hablo es jegy.mav.hu

2 votos

Lo siento, pero como antiguo húngaro que sigue de visita, la idea de que la compañía ferroviaria húngara explote un tren en Alemania me hace mucha gracia. En la jerga se considera que "MAV" significa "Megint állunk vazze", que se traduce más o menos como "Maldita sea, hemos vuelto a parar"... no es el más puntual de los ferrocarriles. Tampoco es el más cómodo ni el más limpio.

1 votos

Como alguien que estudia en Hungría, los trenes entre ciudades son horribles (tuve un retraso de 2 horas en mi tren a Miskolc, además de tener que pararme al final del tren donde están las escaleras. Sin embargo, el servicio internacional no es nada del otro mundo, es el estándar europeo.

5voto

Taylor Jasko Puntos 548

No hay trenes húngaros de Gmunden a Salzburgo. Todos los trenes desde Gmunden son operados por compañías austriacas.

El antiguo horario es ELVIRA, ¿correcto? Muestra los trenes austriacos ÖBB REX como trenes Sz. Ejemplo

ÖBB Scotty timetable MAV ELVIRA timetable

Hay trenes directos desde Budapest Keleti a Salzburgo y MAV vendería billetes para ellos. Sin embargo, las condiciones de uso de MAV Start Europa los billetes contienen la siguiente condición:

Límite del tren: a los trenes que cruzan la frontera*.

2 votos

Sólo por curiosidad, ¿qué se supone que significa en este contexto la frase "Límite del tren: a los trenes que cruzan la frontera"? Dado que es una cita directa de la página en inglés de MAV, supongo que es sólo una traducción torpe de algo que tiene más sentido en el original, pero no puedo ni siquiera adivinar lo que quería transmitir.

1 votos

@PeterE En húngaro pone "Vonathoz kötöttség: a határátlépo vonatokra". Con un poco de ayuda de un diccionario (no hablo húngaro) creo que viene a decir que para los trenes internacionales puedes estar confinado en el tren (no eres libre de desembarcar en las paradas) hasta llegar a tu destino. Han traducido la palabra que debería haber sido "confinamiento" como "límite".

0 votos

@PeterE "Vonathoz kötöttség" también podría significar un concepto similar al alemán Zugbindung: el billete no es válido para ningún otro tren, aunque sirvan la misma ruta, sólo para ese en concreto (mismo número de tren, misma hora).

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X