Aquí está lo que dice DB sobre ellos :
Ruhebereich
Para los pasajeros que desean más tranquilidad y relajación, hemos optimizado nuestras zonas tranquilas. Se encuentran en compartimentos, en las salas ICE (compartimentos detrás del conductor) o en vagones completos. En esta zona, no se desean las llamadas de móvil, los tonos de llamada, escuchar música a todo volumen (también a través de auriculares) u otras actividades ruidosas.
No he podido encontrar una página equivalente en el sitio web en inglés, así que haré una traducción aproximada yo mismo:
Zona tranquila
Nuestras zonas tranquilas están optimizadas para los pasajeros que desean más tranquilidad. Pueden encontrarse en compartimentos, salones ICE o en vagones enteros. En estas zonas no son bienvenidas las llamadas telefónicas, los tonos de llamada, la música alta (incluso a través de auriculares) y otras actividades ruidosas.
En principio, la gente no debería hacer llamadas telefónicas o tener conversaciones en voz alta en el Ruhebereich. No es una zona silenciosa y no debería sorprenderse si los pasajeros que viajan juntos hablan entre sí, pero es una zona tranquila y deben esforzarse por bajar la voz mientras lo hacen.
Si otros pasajeros están siendo ruidoso (en lugar de simplemente no estar en silencio), estarías en tu derecho de señalar dónde están y pedirles que ajusten su volumen/ubicación. Pero no he tenido que hacer esto personalmente y no podría decirte cómo es probable que se reciba. Me gustaría señalar que la señalización no es especialmente clara (pegatinas relativamente pequeñas en lugares a los que probablemente no prestas atención cuando intentas encontrar asientos, especialmente si lo haces con niños pequeños). Me imagino que muchos de los que no respetan la zona de silencio simplemente no se dan cuenta de que están en una.
0 votos
El significado principal para Área de descanso - Traducción al inglés - Diccionario Linguee es zona de descanso/relajación . Usted está mezclando Ruhe (reposo) con ruhig (bastante).
17 votos
@Mark Johnson "Ruhe bitte" = "silencio, por favor" (Ruhe es un sustantivo). Según la búsqueda de imágenes de google, las pegatinas en el ICE en realidad también tienen "zona tranquila", "Área del silencio" y otras leyendas.
0 votos
@Jan No obstante Ruhebereich (sustantivo diferente, expresión diferente) significa área de descanso (zona no silenciosa). El aviso de DB trata de evitar actividades ruidosas como llamadas telefónicas, tonos de llamada, música alta. Dice así nada sobre conversaciones.
2 votos
Re "en Dinamarca la zona tranquila de los trenes IC3 es silenciosa" : Sí, por lo general, pero no siempre (en el sur de Dinamarca, el tráfico hacia el norte a mediodía es especialmente malo, sobre todo entre los jóvenes).
5 votos
@MarkJohnson: En primer lugar, la explicación en bahn.de sigue "... oder sonstige lärmende Tätigkeiten nicht erwünscht." ("...u otras actividades ruidosas no son bienvenidas"). Nótese también que piden explícitamente que ni siquiera se escuche música alta por auriculares . En segundo lugar, el icono "Psst" con el dedo delante de la boca representa muy claramente el gesto alemán de "deja de hablar [tan alto]/cállate". Ambas cosas, en mi opinión, apuntan muy claramente al significado de este Ruhezohne, incluido el significado de bajo ruido de la palabra Ruhe. En cualquier caso, yo diría que la palabra alemana Ruhe siempre tiene ambas connotaciones al mismo tiempo.
0 votos
¿Qué parte de stfu ¿es que no lo entiendes? ;-)
1 votos
Hablando más en serio, me han amonestado por mantener una conversación en voz alta con mi compañero americano durante un largo periodo de tiempo. No me había dado cuenta de que estábamos en un Ruhezone. Aunque en general no se pueden prohibir las conversaciones tranquilas, al menos es de mala educación mantener conversaciones animadas. No está claro qué es lo que se puede hacer cumplir, pero la esencia de la designación está bastante clara y se reduce a ser educado y considerado.
0 votos
Mi mujer y yo viajábamos en el ICE de Düsseldorf a Würzburg, en Ruhebereich. Estábamos hablando en voz baja, incluso entonces una anciana nos detuvo y dijo, esto es Ruhebereich y no debemos hablar. En cierto modo suplicó y dijo que bajaría dentro de una hora y media. Me sentí como si estuviera en la cárcel.