47 votos

¿Por qué las señales de tráfico estadounidenses no utilizan tanto los pictogramas como las de otros países?

Conduciendo por Estados Unidos, me he dado cuenta de que muchas señales contienen palabras y acciones para hacer o no hacer, en lugar de pictogramas. En muchos países (quizá la mayoría), en Europa y también en el vecino Canadá, recuerdo que la mayoría de las señales de tráfico utilizan pictogramas. Supongo que son más fáciles de memorizar y entender que las palabras.

Debo decir que también me sorprende que, dado que EE.UU. no tiene un idioma oficial (y en algunos estados hay varios idiomas oficiales, no sólo el inglés), muchas señales den por sentado que los conductores saben leer en inglés.

Ejemplos de estos signos:

  • No pase
  • Señal de avance
  • No hay giro a la izquierda/derecha
  • Callejón sin salida / Cul-de-sac (algunos otros países también utilizan una palabra, sin embargo)
  • Haz clic, o multa (por el cinturón de seguridad, aunque es más bien una campaña publicitaria)

70voto

Roger Wernersson Puntos 217

Estados Unidos nunca ha firmado el Convenio de Viena sobre señalización vial que es lo que se utiliza en toda Europa. Tampoco lo han hecho Canadá y Australia, que siguen mayoritariamente las normas estadounidenses en las señales de tráfico.

Como se ha mencionado en los comentarios, las señales de tráfico de EE.UU. son en su mayoría verbosas en lugar de pictogramas, y hay una expectativa implícita de dominio de la lectura en inglés a un nivel mínimo como parte de los requisitos de conducción. Puede haber algunas razones históricas para ello (sobre todo de exclusión/discriminación, como es lógico), pero el hecho actual es que el cambio es casi imposible.

En EE.UU. la población es muy conservadora (en el sentido de que tiene aversión al cambio), y protesta de forma muy ruidosa contra cualquier cambio, incluso si es objetivamente para mejor (por ejemplo: protestas ruidosas contra, bueno, cualquier cambio que se produzca en EE.UU.). De hecho, la elaboración de una norma unificada en los EE.UU. fue un largo proceso que no se completó hasta los años 70 y que requirió la amenaza explícita de retener dinero de los Estados por parte del Congreso (y todavía algunos Estados tienen reglas ligeramente diferentes a otros). Véase aquí .

Mencioné los semáforos de los pasos de peatones en el comentario - solían ser verbos de "Caminar"/"No caminar", pero ahora son pictogramas de "Persona caminando"/"Persona de pie". Ese cambio comenzó en 1971 con la introducción de los pictogramas en el MUTCD y sólo se completó en 2009 con la eliminación de los signos de texto del código. Eso fue sólo un signo cambiado.

Además de Canadá y Australia, que utilizan una norma similar a la de EE.UU., muchos otros países no se adhirieron a la convención europea (muchos en África, América del Sur, China) - véase el artículo de Wikipedia. Muchos de ellos utilizan una mezcla de señales de estilo europeo y estadounidense, pero casi todos utilizan pictogramas ( tabla de comparación ).

23voto

Dan Vogel Puntos 1068

Estados Unidos tiene el inglés como lengua nacional de facto, pero no oficial. A nivel estatal, 31 estados han consagrado el inglés como lengua oficial (28 lo tienen como única lengua oficial). Más del 90% de los residentes en Estados Unidos tienen un alto nivel de inglés, y entre ellos, aproximadamente el 90% sólo habla inglés. Si a esto le sumamos la alta tasa de alfabetización, en general se espera que los residentes en EE.UU. tengan al menos un cierto nivel de comprensión de lectura en inglés.

Estados Unidos es también muy grande geográficamente, por lo que es lógico que haya menos conductores extranjeros que en países más pequeños y con mayor densidad de población. En Europa, conducir unas pocas horas puede llevarte a media docena de países diferentes, cada uno con su propia lengua nacional; las señales pictográficas son más importantes cuando hay una mayor diversidad lingüística. En Estados Unidos, puedes conducir durante días sin salir del país. Además, uno de los dos países que comparten una importante frontera terrestre con Estados Unidos es también un país mayoritariamente anglófono.

Justificado o no, la gran extensión geográfica de Estados Unidos y el uso generalizado de una sola lengua han contribuido probablemente a la relativa falta de adopción de signos pictográficos.

11voto

Martin Melka Puntos 87

No creo que tenga que ver con el inglés en sí, sino con el hecho de que los pictogramas pueden ser más difíciles de entender que el texto simple (a menos que sepas lo que significan los símbolos). Por ejemplo, sin el texto "Yield", tienes que saber que un triángulo invertido significa "Yield", o que una barra horizontal significa "No Entry". Pero el texto garantiza que no haya confusión sobre los símbolos.

7voto

Flydog57 Puntos 111

Un interesante contrapunto norteamericano es el de Quebec. En Quebec, las señales de tráfico deben estar en francés, pero no tendría sentido tener señales relevantes para la seguridad que los visitantes (del resto de Canadá o Estados Unidos) no puedan leer. En consecuencia, hay muy pocas palabras en las señales de tráfico. La mayoría utiliza pictogramas.

Mi favorito está en la Autoroute 35, en dirección sur desde la Autoroute 10 hacia St-Jean-sur-Richelieu:

Señal de fuertes vientos cruzados

5voto

dmckee Puntos 50318

Sé que esto no es una respuesta, pero no he podido resistirme (los comentarios no pueden tener fotografías). Esto no es un fenómeno exclusivamente americano:

image of a traffic sign reading GÉILL SLÍ

GÉILL SLÍ

El país en el que tomé esta foto se deja como ejercicio para el lector.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X