12 votos

¿Los restaurantes en Japón proporcionan cuchillo y tenedor?

Voy a tener mis vacaciones la próxima semana en Japón. El problema es que he escuchado que la gente en Japón usa palillos, pero nunca he usado ese tipo de cosas y no voy a aprenderlo.

¿Los restaurantes en Japón proporcionan cuchillo y tenedor?

0 votos

Los comentarios no son para discusiones extensas; esta conversación ha sido movida a un chat.

0 votos

Por favor, lleven sus comentarios a la sala de chat. Esta es una pregunta algo controvertida y estamos tratando de evitar una guerra en los comentarios.

0 votos

¿Qué quieres decir con que "no vas a aprenderlo"?

38voto

jgauffin Puntos 54

Depende del restaurante. Los restaurantes que sirven comida occidental, por supuesto, tendrán cuchillos y tenedores, y los "restaurantes familiares" que atienden a niños también los tendrán (pero probablemente en tamaños para niños). También hay muchos platos japoneses que se comen con cuchara, como el omnipresente arroz al curry, o con las manos, como el sushi, yakitori de pollo a la parrilla, onigiri, entre otros.

Para los restaurantes japoneses, siempre puedes preguntar, pero será cuestión de suerte, y es más probable que los encuentres en un restaurante "formal" que en un pequeño puesto de fideos donde los clientes usan palillos desechables.

Aunque te animaría a probar los palillos, puedes aprender lo básico con solo unos minutos de práctica (si puedes sostener un bolígrafo, ya estás a medio camino) y hay muchos tutoriales en Internet. Los palillos de madera desechables comunes en Japón también son la forma más fácil de aprender, ya que son livianos y muchos alimentos como el arroz se adhieren ligeramente a ellos.

6 votos

"Por supuesto, en realidad todos tienen cuchillos y tenedores": ¡No estoy seguro de eso! Muchos restaurantes de yoshoku solo tienen palillos. Si te refieres a restaurantes franceses / italianos, entonces sí, pero he estado en muchos restaurantes de yoshoku que solo tienen palillos. Es un poco complicado comer pasta o hamburguesas con palillos, ¡pero hey!

8 votos

Muchos supermercados y tiendas de recuerdos (¿posiblemente incluso 7-elevens?) venden esos soportes de plástico que puedes poner encima de los palillos para convertirlos en pinzas. ¿Quizás esa sea una opción?

0 votos

@xuq01 me refería a los restaurantes "auténticos" occidentales, el yoshoku es comida japonesa disfrazada. Aunque aún me sorprendería bastante si un lugar de yoshoku no puede proporcionar un cuchillo y tenedor si se solicita.

17voto

Willeke Puntos 3270

Cuando estaba en Japón, usaba más el tenedor y la cuchara que el tenedor y el cuchillo, pero no recuerdo ni un solo lugar donde no se pudiera obtener una alternativa para los palillos.

Por otro lado, había estado usando palillos unos años antes de ir a Japón. Y es posible que no haya necesitado el tenedor.

0 votos

Tiendas de fideos, ¿quizás? No puedo imaginar cómo comerías soba o ramen con tenedores, la forma de la pasta simplemente no funcionaría...

2 votos

En realidad, la combinación de tenedor y cuchara es muy común en el Este y el Sudeste de Asia para cosas que no se comen con palillos, y también en Asia del Sur cuando la gente no quiere comer con la mano. El arroz nunca se come con tenedor en Asia, cuando se come con tenedor y cuchara se espera que se use la cuchara para servir el arroz. Si veo a alguien usar el tenedor para servirse el arroz, sé de inmediato que son occidentales.

4 votos

@xuq01, en casa yo como ramen con un tenedor y luego bebo el resto. Al igual que como otros tipos de pasta con un tenedor.

13voto

Taylormade16 Puntos 21

Si un restaurante no tiene tenedor y cuchillo, puedes pedir un par de palillos de entrenamiento. Cualquier restaurante que atienda a niños debería tenerlos. Están unidos con una bisagra y son bastante fáciles de usar (básicamente un par de pinzas).

0 votos

¡Buen consejo! No sabía eso.

1 votos

OP puede traer su propio ayudante de palillos. Es solo una pequeña bisagra de plástico, que se puede unir a cualquier par de palillos.

11voto

Milan Novota Puntos 126

Mi experiencia/cualificación para esto es a lo largo de diez años, viajé a Japón tres o cuatro veces al año durante un par de semanas, hasta dos meses a la vez, en una ciudad industrial de tamaño medio/grande, a 200 millas al sureste de Tokio. No hablo más que unas pocas palabras de japonés, aprendidas de memoria. También puedo decir "No puedo hablar japonés", en japonés. Mientras estuve allí generalmente, pero no siempre, estuve con múltiples nacionalidades que incluían japoneses nativos, quienes manejaban la mayor parte de la comunicación.

No solo dependerá del restaurante, también es probable que dependa de la ciudad en la que te encuentres.
Estoy asumiendo que si no puedes usar hashi, tampoco puedes hablar (o leer) japonés.

Esto puede ser un problema más grande de lo que podrías pensar.

En Tokio, puedes esperar encontrar un porcentaje razonable de hablantes de inglés, especialmente entre los jóvenes.
Sin embargo, culturalmente, los mejores hablantes de inglés consiguen los mejores trabajos, lo que no incluye ser mesero, por lo que tus posibilidades de que un mesero hable inglés son menores.

Una vez que llegas a las ciudades y pueblos más pequeños, este porcentaje disminuye notablemente.

Si no puedes comunicarte verbalmente [& por supuesto, si no puedes hablarlo, no tienes ninguna posibilidad de leerlo. Las transliteraciones de Romanji (alfabeto inglés, pero no idioma) desaparecen en cuanto sales de Tokio], entonces casi todos los menús japoneses tienen imágenes. Puedes señalar.
Aquí es donde llega el siguiente problema. Invariablemente te preguntarán algo en este momento. Puede ser tan simple como '¿quieres set?'. Esto es 'con todo lo que incluye' sopa o entrante, arroz, té, lo que sea que consideren una comida completa. Si quieres set, entonces solo diciendo 'setu' [ese U es tan corto como puedas hacerlo, no setooo] obtendrás la comida completa. Normalmente hay una imagen de lo que constituye 'set' en algún lugar del menú también.

...y ahí es donde termina la comunicación.
No importa cuánto señales, gesticules, imites acciones o cualquier otro tipo de comunicación no verbal, no lograrás transmitir que quieres un tenedor. No sé por qué, pero las cosas que podrías imitar en un restaurante alemán/francés/húngaro/turco... no funcionan en Japón.

Había un restaurante al que iba en cada viaje durante diez años, siempre solo porque mi vuelo llegaba mucho antes que el de los demás. Cada vez señalaba la misma comida, con los mismos acompañamientos, y la conseguía con éxito. Cada vez me hacían pregunta tras pregunta a las que solo podía encogerme de hombros. Hasta el día de hoy no tengo ni idea de lo que querían.

Si no puedes señalarlo, o una imagen de ello, no puedes pedirlo a menos que sepas la palabra en japonés.
Entonces, si no tienes nada más, averigua cómo decir 'tenedor' en japonés. Pronúncialo correctamente* o solo obtendrás miradas confundidas.

Editar - como amablemente señalado en los comentarios por Jonathan, hoy en día siempre puedes usar Google Translate [o similar]. Cuando estuve allí era en los años 90, no teníamos ese lujo. Incluso nuestros teléfonos móviles [tontos] no funcionaban porque las redes eran diferentes.

*Nota sobre la pronunciación. Como cualquier idioma, el japonés tiene palabras que suenan similares... pero también tienen palabras que tienen inflexiones o cambios de tono que los occidentales simplemente no pueden escuchar hasta que han tenido mucha práctica. Cuando la mayoría de los occidentales piden vino de arroz, para un japonés suena como si estuvieran pidiendo salmón. Sake se deletrea [transliterado] igual para ambos, pero la inflexión es diferente para los japoneses, si no para los ingleses. Uno sube [como una pregunta], el otro baja [como una afirmación].

3 votos

El OP siempre podría usar Google Translate, funciona muy bien.

0 votos

@JonathanReez - En realidad no había pensado en eso - estuve allí en los años 90... mucho antes de tales comodidades.

0 votos

Estuve en Japón en 1994 y viajé en tren, alojándome en pueblos más pequeños y más grandes, comiendo en lugares más baratos (pero no los más baratos) y siempre encontraba a alguien que hablaba suficiente inglés para ayudar cuando era necesario. Inglés simple pero suficiente.

5voto

ibid Puntos 126

He estado en Japón unas 60 veces. A veces he viajado con colegas que tienen dificultades con los palillos. Por lo general, no han tenido ningún problema: la mayoría de los restaurantes tienen cuchillos y tenedores. Pero recuerdo una ocasión en la que alguien terminó almorzando con una cuchara de cocina grande.

Sin embargo, aunque no considero los palillos un desafío, siempre llevo un juego de cuchillo, tenedor, cuchara (¡y palillos!) de bambú en mi mochila cuando viajo (no solo a Japón). Viene muy bien.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X