1 votos

Si el nombre de alguien contiene un diéresis, ¿se puede reemplazar con una vocal sin diéresis + e al reservar un boleto de avión? (por ejemplo, Jürgen -> Juergen)

Supongamos que el nombre de alguien contiene una diéresis. Me pregunto si se puede reemplazar la diéresis con una vocal sin diéresis + e al reservar un boleto de avión. Por ejemplo, Jürgen -> Juergen. ¿O esto causará algún problema más adelante, por ejemplo, durante el check-in o la inmigración?

0 votos

¿Cómo se coloca la alternativa Jurgen (con la misma ortografía pero sin la diéresis) en este caso? En un país donde no se utiliza la diéresis en el idioma, se considera como la alternativa más natural.

0 votos

@Willeke Buena pregunta, no lo sé. Mi suposición es que estaría bien en la mayoría de los casos, pero no tengo idea si hay algunas excepciones (por ejemplo, en países con diéresis).

6 votos

¿Qué dice la zona legible por máquina de tu pasaporte?

7voto

Christoph Rüegg Puntos 1620

Su mejor opción probablemente sea verificar cómo se escribe su nombre en la zona legible por máquina (MRZ) (las 2 líneas en la parte inferior de la página de datos biográficos) y usar eso.

La especificación permite ambas versiones, pero puede depender de las políticas nacionales cuál se utiliza.

Las directrices de la Organización de Aviación Civil Internacional para Documentos de Viaje Legibles por Máquina contienen una tabla de transliteraciones recomendadas para caracteres Unicode fuera del rango de 0-9, A-Z y <.

0 votos

¡Gracias! "¿La especificación permite ambas versiones?" -> ¿especificación MRZ?

1 votos

0 votos

¡Gracias! Veo que la icao.int/publications/Documents/9303_p3_cons_en.pdf#page=32 Sección 6 tiene algunas transliteraciones más.

3voto

Hilmar Puntos 627

Por lo general está bien.

De hecho, ese es mi segundo nombre alemán y he usado Jurgen o Juergen sin ningún problema.

1 votos

Gracias, ¿cómo decides entre Jurgen y Juergen? ¿Cara o cruz o dependiendo de los países u algún otro factor? Además, ¿la zona legible por máquina en tu pasaporte dice Jurgen o Juergen?

1 votos

Normalmente voy con Juergen, que también está en la parte legible por máquina de mi pasaporte. A veces aparece Jurgen si introduzco la diéresis de alguna forma que la acepte, pero se elimina en el camino.

1 votos

@FranckDernoncourt Utilizar "ue" para ü es algo muy alemán. En finlandés, los diéresis suelen simplemente eliminarse, porque "Maeaettae" en lugar de Määttä sería un poco ridículo.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X