29 votos

¿Me entenderán en todos los países de habla portuguesa, si aprendo portugués en Portugal?

Me gusta mucho el idioma portugués, pero si quiero que me entiendan en todos los países de habla portuguesa (por ejemplo, Brasil, Cabo Verde, Angola, Mozambique), ¿sería suficiente con hablar " Portugués " ¿Portugués? Si no, sería mejor aprender portugués brasileño, dada la enorme industria de las telenovelas en Brasil.

0 votos

Tal vez sea un poco tarde ahora, pero seguramente la lengua portuguesa ( area51.stackexchange.com/proposals/64172/ ) es una buena propuesta para este tipo de preguntas. Por favor, comprométase con ella.

30voto

Jason Weathered Puntos 5346

La respuesta es sí, pero tendrá que hablar un poco más despacio a la mayoría de los brasileños, ya que no están tan acostumbrados a escuchar portugués con "acento portugués".

Al revés es más fácil porque los portugueses están acostumbrados a escuchar acento brasileño en las telenovelas.

En Angola, Mozambique, etc. también existen diferencias, pero la comprensión podría ser un poco más fácil debido a varias razones culturales e históricas.

También hay algunas diferencias menores en la ortografía y el significado de las palabras entre los países, pero si se aprende portugués en cualquier país de habla portuguesa debería ser fácil superar esas diferencias. Con el acuerdo ortográfico recientemente establecido estos cambios se están desvaneciendo.

Seguirán existiendo diferencias en la pronunciación e incluso palabras específicas en cada país, especialmente en el lenguaje coloquial, pero esa es la belleza de un idioma, es vivo y dinámico.

En realidad hay muy buenos, llamémoslos, términos regionales en cada país:

Portugués / Angola: http://casadeluanda.blogspot.nl/2008/03/dicionrio-angolano-de-m-z.html Portugués / Brasil: https://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070303161905AAE1LZG Portugués / Brasil: http://www.paraladasecretaria.com/diferencas-portugues-de-portugal-vs-portugues-do-brasil/ (un artículo muy bonito, desafortunadamente en portugués, donde algunas explicaciones gramaticales menores y algunas expresiones idiomáticas)

Estos son sólo dos ejemplos. Pero estoy seguro de que también puedes encontrarlos para Mozambique, S, Tomé y Príncipe, Guinea Bissau, Cabo Verde, India (Goa), Timor y Macao.

0 votos

La inmensa mayoría de los habitantes de Macao no hablan portugués en absoluto; la lengua portuguesa no se utiliza realmente fuera de la ley y la administración (y la pequeña comunidad euroasiática). Lo pasarás mucho mejor si intentas hablar con la gente en inglés.

0 votos

@xuq01 Supongo que con el paso del tiempo eso se hablará cada vez menos en Macao ya que el territorio está ahora bajo administración china. Pero la gente que hable portugués se entenderá con otros hablantes.

0 votos

Cierto, el problema aquí es encontrar otro altavoz :-D

13voto

Afetter Puntos 943

Soy de Brasil. Viví 12 años en Portugal. En Portugal conocí a muchos africanos, portugueses por supuesto y gente de países donde se habla portugués.

Tiene muchas diferencias entre el idioma portugués (brasileño, angoleño, portugués). Cuando alguien me hace estas preguntas suelo explicar la misma diferencia entre los ingleses de diferentes países como EEUU, Reino Unido, Australia. Existe una diferencia, pero puedes comunicarte.

Normalmente los portugueses entenderán mejor a los brasileños porque en la televisión de Portugal hay muchas telenovelas de Brasil y noticias. Los brasileños tienen menos contacto con los portugueses de Portugal pero aún así son comprensibles.

Algunas palabras en Portugal son groseras en Brasil pero son comprensibles cuando eres de fuera.

5voto

user12077 Puntos 51

El portugués que se habla en Mozambique es un poco más cercano al que se habla en Portugal. Se te entenderá aquí si te entrenas en el portugués "clásico".

4 votos

¿más cerca de qué? ¿Brasileño? Puedes escribirlo completo, sería más claro

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X