26 votos

El sistema de e-Visa de Japón no puede leer mi pasaporte, y la embajada no tiene citas disponibles para solicitudes en persona, ¿qué debo hacer?

Tengo un pasaporte vietnamita y actualmente resido en Singapur. Estoy planeando un viaje a Japón el 28 de octubre y actualmente estoy solicitando una visa de turista a través del sistema de e-Visa de Japón.

Sin embargo, el sistema de e-Visa no puede leer mi pasaporte. Siempre da este error "Ocurrió un error en el proceso de carga".

El problema parece estar en la sección de la zona legible por máquina (MRZ) de mi pasaporte. Por lo general, las secciones MRZ deberían comenzar con:

P

``

Pero en mi caso comienza con:

P>VNM (¡nota la flecha incorrecta en el segundo carácter!).

`

Llegué a esa conclusión después de probar muchas cosas (incluido subir el pasaporte de mi esposa, leer las especificaciones de pasaportes de la ICAO jaja, y usar photoshop para "modificar" el pasaporte y probar a cargarlo nuevamente). Lo curioso es que he estado usando este pasaporte para viajar a muchos países y me preguntaba por qué nunca podía usar las puertas de autorización automatizada.

Así que llamé a la línea directa de e-Visa; me aconsejaron que intentara solicitar en persona en la Embajada de Japón en Singapur. Revisé el sistema de citas de la embajada y no hay citas disponibles ni para este mes ni para el próximo mes (mi vuelo es a finales del próximo mes). Llamé a la embajada y dijeron que solo habrá más citas a finales de este mes y que debo seguir revisando el sistema.

Al parecer, ahora solo tengo 2 opciones:

  1. Esperar y revisar todos los días en la embajada para nuevas citas. Si tengo suerte, obtendré una cita al principio del próximo mes. También tendré que confiar en mi suerte para poder obtener la visa en 2-3 semanas; de lo contrario, tendré que cancelar mis boletos de avión.

  2. Modificar la maldita flecha en mi pasaporte con photoshop y proceder a cargarlo a través del sistema de e-Visa. Ni el personal de e-Visa ni el personal de la embajada pudieron aconsejarme si esto está permitido. El riesgo es que cuando entre en Japón, inmigración lo detectará porque no coincide completamente con la imagen de mi pasaporte. Siento que la probabilidad de que esto suceda es muy baja porque en mi experiencia hasta ahora, todos los oficiales de inmigración intentarían escanear mis pasaportes, luego se encogerían de hombros y los introducirían manualmente.

¿Cuál crees que es mi mejor opción?

` ``

33voto

speciousfool Puntos 156

Aparentemente, estoy en minoría aquí, pero creo que cambiar cualquier aspecto de los datos en un pasaporte es una idea extremadamente mala.

Como señala correctamente @usuario 2357112, una alteración deliberada de un pasaporte para cambiar la información en el pasaporte es de hecho un delito. Hacer esto podría meterte en problemas con el país que emitió el pasaporte o el país cuyo oficial de inmigración descubrió el cambio.

Confieso que soy averso al riesgo. No haría este cambio, y aceptaría que ahora estaría atascado obteniendo un nuevo pasaporte, y tal vez teniendo que cancelar mis boletos de vuelo.

Tu tolerancia al riesgo puede ser mayor que la mía. Informa de vuelta y dinos cómo te va.

15voto

jgauffin Puntos 54

Por lo que puedo deducir de una lectura superficial de las especificaciones del MRZ, el carácter > no está permitido en absoluto, lo que significa que tu pasaporte tiene un defecto.

En mi experiencia personal con los servicios de visa en la embajada japonesa en Singapur (N=1, durante la COVID), son muy estrictos y ni siquiera te permitirán entrar sin una cita.

Por lo tanto, dado que el defecto en tu pasaporte claramente es inmaterial y la alternativa no es factible, en tu lugar photoshopearía el pasaporte para corregir el error y solicitaría la e-Visa.

También me pondría en contacto con la embajada de Vietnam para quejarme y conseguir que me reemplacen el pasaporte, pero esto probablemente tomará algún tiempo, así que probablemente lo haría después del viaje, de lo contrario corres el riesgo de que el pasaporte actual sea invalidado y no tener una visa lista a tiempo en el nuevo.

7voto

AMB Puntos 172

Yo apoyaría la opción de Photoshop (fue lo primero que se me vino a la mente), pero principalmente porque tengo una amplia experiencia con la inmigración japonesa en NRT y HND. Si bien las personas japonesas en general, y los funcionarios públicos en particular, pueden ser extremadamente meticulosos cuando se trata de procedimientos, a menudo se quedan perdidos con cosas no japonesas.

Una vez, un oficial mayor confundió mi pasaporte temporal francés con uno oficial, cierto, el pasaporte temporario francés es verde en lugar de marrón rojizo, tiene solo 16 páginas, en mi caso fue emitido por el Consulado en HK. Pero también dice TEMPORARY...

Mi nombre completo, demasiado largo, no se lee completamente. Cuando comparan la lectura con la página de identificación, no son idénticos. Casi cada vez que los veo siguen mi nombre letra por letra hasta el final de la versión más corta. Se encogen de hombros y siguen adelante.

Si tu pasaporte es biométrico, de todos modos obtendrán tus datos del chip.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X