24 votos

¿Realmente se puede ir a todas partes hablando sólo inglés?

He discutido con un amigo sobre cuántos idiomas debería aprender uno para poder entenderse en todo el mundo. Mi estimación sería de unos 4-5 idiomas, pero es una intuición que no puedo verificar. Mi amigo fue muy firme en su afirmación de que sólo hay que hablar inglés. Es el idioma mundial. Según él, siempre habrá alguien alrededor que sea suficiente en inglés. ¿Está en lo cierto, o hay regiones en las que es necesario hablar otro idioma además del inglés para viajar?

41voto

Peter Burns Puntos 17420

Este año viajé de Londres a Mongolia por tierra. Hubo un periodo desde la salida de San Petersburgo (Rusia) hasta la llegada a Khiva (Uzbekistán) en el que durante 10 días no oí ningún inglés nativo. Dos personas hablaban un poco de inglés, eso era todo.

Así que no, NO te llevará a cualquier parte del mundo. Sin embargo, puedes arreglártelas con señales de mano, aprendiendo algunas palabras clave, e incluso recurriendo a dibujos para hacerse entender.

Por lo general, en las grandes ciudades de la mayoría de los países habrá alguien que hable algunas palabras de inglés, como mínimo. Pero no siempre. Incluso en las embajadas de algunos países de Asia Central no me hablaron en inglés. Ir al hospital de Puerto Iguazú, cerca de las cataratas de Iguazú, posiblemente uno de los principales lugares turísticos de Sudamérica, y no hablar nada de inglés, fue muy divertido con mi limitado diccionario y mis gestos salvajes.

Así que para responder a tu pregunta sobre si puedes moverte sólo con el inglés, no, el inglés no te llevará a todas partes, pero hay otras formas de expresión/comunicación que sí lo harán.

En cuanto a los idiomas, el español (América del Sur), el francés (gran parte del mundo y África), el ruso para todos los estados ex-soviéticos, y el mandarín, y tienes una tonelada del mundo cubierta.

2 votos

¡De acuerdo con el español!

1 votos

Puede dar fe de Uzbekistán. Antes, las clases de inglés eran obligatorias para los niños en edad escolar, pero eso duró sólo unos años y la falta de material didáctico hizo que esas clases nunca se impartieran. Tal como está, más de la mitad (estimada) de la población habla exclusivamente uzbeko y/o tadjik, ni siquiera ruso.

14voto

jammycakes Puntos 2999

Has dicho en todas partes, así que la respuesta es no. Intenta moverte por la Tailandia rural sólo con el inglés. Yo diría que hay muchos lugares en los que no puedes desenvolverte sólo con el inglés. Pero dentro de Tailandia, sólo Bangkok y los grandes destinos turísticos son los únicos lugares en los que el inglés te permite desenvolverte. Incluso en Chiangmai, habrá ocasiones en las que necesitarás un traductor o algún tipo de ayuda.

14voto

tolomea Puntos 286

El inglés es un idioma global, y sin duda es el más utilizado, pero decir que sabiendo se va a mover por todas partes sin problema es totalmente erróneo.

En los hoteles suele haber alguien que habla inglés. Sin embargo, los funcionarios del gobierno (policía, conductores, incluso los de aduanas y los que venden billetes de tren, no son tan probables.

Me han parado en Alemania y el policía ha tenido que buscar a alguien que hablara inglés. He estado en lugares de Bulgaria y República Checa donde me he comunicado agitando las manos o utilizando palabras inglesas muy comunes que pueden reconocer.

Saber alemán, español o francés ayuda definitivamente a poder comunicarse.

9 votos

Tu última afirmación es correcta cuando estás en Europa, pero en otros continentes yo añadiría al menos el ruso y el chino y quizá incluso el portugués.

0 votos

Sí, absolutamente correcto. La mejor lengua es, por supuesto, la del país en el que te encuentras, o la de un país adyacente.

4 votos

A menos que tenga una razón para aprender portugués, llegará más lejos con el español. Los hablantes de portugués entienden invariablemente más el español que a la inversa. Además, el español es más fácil de aprender y, una vez que lo conozcas un poco, hará que el portugués sea más fácil de aprender después.

13voto

Peter Burns Puntos 17420

Aunque algunas personas han mencionado que a veces se obtiene una traducción en inglés en las señales, he comprobado que, sobre todo en los antiguos estados soviéticos, a menudo no es así.

Eso no significa que no puedas salir adelante. A veces una imagen con las palabras vale más que mil palabras:

landmine warning on the Tajikistan border with Afghanistan

(alerta de minas terrestres en la frontera de Tayikistán con Afganistán)

6 votos

Creo que dice "POR FAVOR, NO TOMAR EL RIESGO DE LA CHINA".

1 votos

En Indonesia, vi este año un montón de señales de tráfico con textos sólo en bahasa y sin fotos...

0 votos

En Vietnam hay pocas señales que estén escritas también en inglés. Aparecen sobre todo en las tiendas del centro, donde hay muchos extranjeros. También hay muchas señales de tráfico en vietnamita sin imagen

10voto

Richard Puntos 223

Creo que el problema al que te enfrentarías es no poder leer la lengua local en lugar de tener problemas de comunicación oral.

La mayoría de las lenguas "romances" europeas son bastante similares, por lo que tal vez se pueda averiguar qué señal señala la estación de tren si no se encuentra a alguien que hable inglés en las cercanías, pero cuando se visita un lugar donde todas las señales de tráfico están en kanji, por ejemplo, sería imposible distinguir nada.

0 votos

Por otra parte, la mayoría de los países con otras escrituras también utilizan el inglés como segunda lengua en las señales. Lo he visto en países en los que el idioma local utilizaba el alfabeto árabe, armenio, georgiano, griego, hangeul coreano y japonés. Dudo que haya muchos países que no lo hagan. Sin embargo, admito que algunas cosas son más difíciles de encontrar en inglés. Los mapas de tarifas de tren que hay en las paredes de las estaciones japonesas pueden ser complicados.

0 votos

@hippietrail Supongo que esto se aplica sobre todo a los países en los que el idioma oficial viene con un script. En Alemania no he visto nunca algo así, salvo quizá algún cartel ocasional de "Aeropuerto".

0 votos

@PauloEbermann: Todos los idiomas que enumeré tienen escrituras no latinas ya que de eso trata la respuesta de Richard.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X