9 votos

"Hablar" coreano sin realmente hablar coreano, como turista en Corea del Sur

Estoy pensando en visitar Corea del Sur como turista, y me pregunto si algunas preparaciones cortas de un estudio completo del idioma ayudarán. En particular, me pregunto si aprender Hangul y la pronunciación de las palabras coreanas serán beneficiosos.

¿En qué contextos saber solo inglés es una desventaja?

¿Cuánta información escrita está disponible en inglés en comparación con el coreano, y qué nivel de competencia tienen las personas coreanas, especialmente en industrias de servicios, en inglés?

¿Es útil aprender Hangul por sí mismo?
Actualmente, entiendo que Hangul se utiliza tanto para palabras coreanas nativas como para palabras extranjeras, a diferencia de lo que sucede en japonés donde un script (katakana) se utiliza generalmente para palabras europeas, y otros scripts (kanji, hiragana) se utilizan generalmente para palabras japonesas nativas.

¿Es fácil para alguien no familiarizado con el coreano determinar qué palabras coreanas son palabras en inglés y cuáles no lo son?

Además, ¿qué tan fácil es pasar de una palabra coreana de origen inglés a la palabra inglesa correspondiente?

¿Es útil familiarizarse con la pronunciación y la audición de las palabras coreanas?

¿Hay algún sonido que sea difícil para hablantes nativos de inglés pronunciar?

De la misma manera, ¿hay alguna combinación de sílabas que no sea inherentemente difícil, pero que sea muy rara en inglés, lo que lleva a hablantes nativos de inglés a pronunciarlas incorrectamente, similar a un hablante de inglés pronunciando "karaoke" más como "carry-oh-key"?

2 votos

Si estás pensando en visitar como turista, eso para mí implica que es una ocurrencia poco común o breve. Si ese es el caso, ¿por qué no simplemente recoger un punto de acceso wifi y usarlo con Google Translate en tu teléfono? A mí me funcionó bien viajando por Europa.

2 votos

Pregunta meta sobre cómo mejorar esta pregunta: meta.travel.stackexchange.com/questions/1861/…

31voto

jgauffin Puntos 54

¡Eso son muchas preguntas, hijo, pero te ofreceré un resumen general basado en mi experiencia!

  • La señalización en inglés en las ciudades principales es suficiente para moverse, por ejemplo, el Metro de Seúl y el Ferrocarril de Corea tienen todas las señales y anuncios principales en inglés (¡y japonés y chino!), así que no necesitarás hangul para una visita de unos días. Las principales atracciones turísticas tendrán señales, folletos, etc. en inglés. Pero el camino trillado en Corea es bastante estrecho y una vez fuera de él (por ejemplo, en una estación de autobuses en un pueblo rural) las letras romanas serán escasas.
  • La competencia en inglés varía de adecuada a inexistente. Al igual que en Japón, pocos coreanos practican mucho el idioma hablado y entenderán mejor el inglés escrito. Dicho esto, no recuerdo haber tenido problemas: si los menús con fotos y los modelos de comida de plástico no son suficientes, el lenguaje de señas y señalar funcionan maravillas en los restaurantes, etc.
  • En las ciudades principales, o para una estancia más larga, conocer hangul será de gran ayuda. Es un sistema sorprendentemente lógico y consistente y, por lo tanto, no es particularmente difícil de aprender (especialmente en comparación, por ejemplo, con el chino), pero también es radicalmente diferente de cualquier otro sistema de escritura y requiere una buena cantidad de práctica porque todo se ve tan similar a primera vista. Por ejemplo, aquí están las vocales de hangul:

    • ...pero incluso simples patrones reconocibles serán útiles: si sabes que un círculo en la parte inferior de un bloque se lee -ng , ya puedes distinguir Pyongyang () de Seúl ().
  • Una vez que entiendas el hangul básico, también aprenderás a identificar muchas palabras en inglés prestadas, ya que tienden a tener muchas consonantes nulas y vocales en forma de schwa como eu que aparecen como guiones en la parte inferior: "stress" es (seu/teu/re/seu), "ice cream" es (-a/-i/seu/keu/rim), etc. Compara con la densidad de un bloque de una palabra coreana nativa (bueno, sino coreano) como "airline" (hang/gong). Pero la diferencia no es tan clara como en japonés con katakana vs kanji/hiragana.
  • Algunas frases comunes suavizarán tu camino (hola, gracias, sí, no, etc.) y tener alguna idea sobre cómo pronunciar los nombres de lugares es, por supuesto, útil: repasa la Romanización Revisada si tienes la oportunidad, para que no te tropieces con todos esos sonidos eo y eu. (Repite después de mí: Gyeongbokgung, Changdeokgung, Changgyeonggung, Unhyeongung!) Pero un visitante realista no puede esperar aprender coreano conversacional en una o dos semanas.
  • La pronunciación coreana es un poco complicada para el hablante occidental, aunque (de nuevo) no tan difícil como el chino. Wikivoyage tiene una buena introducción, pero en resumen, algunas de las vocales son inusuales y la mayoría de las consonantes vienen en tres sabores diferentes (no aspiradas, aspiradas y tensas), este último de los cuales no existe en inglés.

2 votos

No podría haberlo dicho mejor yo mismo (-:

2 votos

Habiendo estado recientemente en Corea, pero sin haber aprendido realmente ninguno de los idiomas (estaba con alguien que había vivido allí los últimos años), todo este consejo suena muy acertado. Me gustaría añadir que un paso útil, probablemente mientras estás aprendiendo cuáles son las vocales, sería aprender las reglas de romanización (con videos de YouTube para escuchar cómo se supone que debe sonar). Cómo se escribe el Hangul en caracteres latinos casi no tiene sentido para un hablante de inglés como yo; aprender a pronunciarlo correctamente es casi tan difícil como aprender el Hangul.

12voto

ppapakon Puntos 91

¡Creo que jpatokal dio un excelente consejo - ¡considerando cuánto preguntaste! ¡Eso es mucha motivación para un simple turista! ¿Puedo añadir (vivo en Corea):

Cuando intentes comunicarte en inglés, ten paciencia: pueden entenderte, pero necesitarán tiempo para responderte si no son muy fluidos.

Ten listo un bolígrafo y papel, o escribe en tu teléfono inteligente. Por lo general, la gente entiende mejor un idioma extranjero de forma escrita que oral. Este es un consejo que un chico japonés me dio antes de que visitara Japón. Dicho esto...

Los coreanos tal vez te digan que hables a su teléfono inteligente, que luego traducirá el inglés hablado al coreano. Otra vez, ten paciencia.

Puedo decirte que google translate es muy, muy malo con las oraciones en coreano. (Las palabras individuales están bien). Babel XL es un poco mejor, pero en general la mayoría del texto traducido será un sinsentido.

¡Diviértete!

8voto

¿Es fácil de aprender?

No, no es fácil. Los niños coreanos luchan hasta llegar a la universidad. ¡No tienes ninguna oportunidad! ;-)

Aprender el alfabeto es, de hecho, bastante fácil. Leer algo de valor es muy difícil. De hecho, si quieres leer un periódico respetable, es mejor que aprendas coreano y chino. La mayoría de las palabras elegantes son prestadas, la mayoría de ellas del chino o inglés, y las palabras de origen chino no siguen las mismas reglas que las palabras coreanas nativas en cuanto a la composición de sustantivos compuestos o incluso la pronunciación y gramática. La mayoría de los nombres de lugares se pueden escribir en Hanja, lo que implica ese aspecto de pronunciación.

¿Necesitarás coreano?

Desafortunadamente, es un poco de ensayo y error; Por ejemplo:

  • los autobuses interurbanos son geniales en Corea; un empleado en la terminal de autobuses en Seúl hablaba suficiente inglés y me entendía bien, y supongo que si no lo hiciera, encontraría un colega que lo haría; De todas formas, pude conseguir un boleto para algún pueblo de interés. Pero comprar un boleto de regreso en ese pueblo fue todo un desafío, solo había un empleado que solo hablaba coreano. Tampoco aceptaban tarjetas de crédito.
  • la señalización del metro es bilingüe, pero intenta comprender una ruta de autobús en una parada de autobús. Consulta la foto de la ruta 603 en http://www.ideacode.eu/seoul-glimpse-into-the-public-transportation.

¿Qué puedes hacer en la práctica?

Investiga sobre las costumbres y aprende algunas frases básicas, para que aunque no puedas comunicarte, seas educado y sumes puntos por haberlo intentado. Realmente se aprecia.

ViajeroSabio.com

ViajeroSabio es una comunidad de viajeros en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros viajeros, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X