El viernes, mientras el Eurostar en el que viajaba entraba en la estación de Calais Fréthun, el jefe de tren anunció en francés que llegábamos a Calais, luego en inglés que llegábamos a Lille Europe (la parada siguiente), y finalmente en flamenco que llegábamos a Calais. Como he hecho el viaje varias veces, sabía que se trataba de Calais y no de Lille, pero al menos una persona de mi vagón se bajó y se reincorporó poco después con cara de confusión.
Sin embargo, esto me hizo pensar, ¿qué habría pasado si no hubiera conocido el viaje lo suficientemente bien como para saber qué anuncio del idioma tenía el error?
En una situación en la que escuchas dos (o más) anuncios en diferentes idiomas que parecen contradecirse, ¿qué pasos/estrategias puedes seguir para averiguar cuál es el correcto, para saber qué hacer?