Entonces, busquemos en las estadísticas oficiales.
Lituania - Según el Censo de población lituano de 2001 En la actualidad, alrededor del 84% de la población del país habla lituano como lengua materna, el 8,2% es hablante nativo de ruso y el 5,8% de polaco. Más del 60% domina el ruso, mientras que solo un 16% dice saber hablar inglés.
Letonia - En el censo de 2000, el 37,5% de la población declaraba el ruso como lengua materna, mientras que el letón era la lengua materna del 58,2%. El letón era hablado como segunda lengua por el 20,8% de la población, y el 43,7% hablaba ruso como segunda lengua. Aunque ahora es obligatorio que todos los alumnos aprendan letón, la mayoría de las escuelas también incluyen el inglés y el alemán o el ruso en sus planes de estudio. El inglés está muy aceptado en Letonia, sobre todo en los negocios y el turismo.
Estonia - mirando el idiomas de Estonia Además del estonio, la lengua oficial, el 66% habla ruso, el 46% inglés y el 22% alemán. También se habla algo de finlandés.
Hasta 1991, el ruso se enseñaba como lengua obligatoria en las tres, por lo que naturalmente hay mucha gente que todavía lo habla, sobre todo entre los grupos de mayor edad.
En 2011 pasé por el Báltico: Lituania, Letonia y Estonia.
Para que conste, aprendí un par de palabras en sus idiomas locales y tenía algunas palabras en ruso en mi vocabulario de viajes anteriores.
Resulta que el inglés se hablaba bastante bien, sobre todo entre los más jóvenes. Un poco más difícil en Lituania, pero muy fácil en las otras dos. Es cierto que se trataba de las capitales, y que suele ser más difícil en las ciudades pequeñas. Pero incluso en el cine de Riga, la película era en inglés con subtítulos en letón y ruso.